Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париж

Примеры в контексте "Paris - Париж"

Примеры: Paris - Париж
And Sarah, I know, Sarah- my boy's not leaving Paris without the latest issue of Justice League. И Сара, я знаю насчет Сары - но мой мальчик не покинет Париж без свежего выпуска Лиги Справедливости.
Let's pretend we're on a long flight to London or Paris. Мне могло понравиться в райотделе что мы летим из Лондона в Париж.
Christine Daaé left Paris this morning to sing at the opening of his new Manhattan Opera House. Кристин Дайё покинула Париж сёгодня утром, чтобы пёть на открытии ёго новой опёры на Манхэттёнё.
I cannot believe your timing. I about to fly off to Paris and you're inviting boys over for Oktoberfest. Не могу поверить, что ты ждешь недождешься, как я улечу в Париж, а ты пригласишь парней на фестиваль пива.
And anyhow when we'll have taken Paris, and it's over, you can invite us for a drink in Rue Vavin. Зато потом, когда мы возьмём Париж и всё закончится, вы пригласите нас выпить стаканчик вина на улицу Вовэн.
It's jet-propelled New Year's Eve, and all of Paris will be there. Ты была на таком? - Нет. Новогоднее представление, весь Париж там будет.
The Prime Investigator for the ACP instrument is from the Service d'Aeronomie, CNRS, Paris. Руководит работами по созданию прибора СПА сотрудник Службы аэрономии (ННИЦ), Париж.
PARIS - To evaluate an American president's foreign-policy performance after one term is challenging, given the complex diplomatic and strategic environment and significant domestic constraints that confront every US president. ПАРИЖ. Оценить внешнеполитическую эффективность американского президента за один срок - довольно непростая задача, учитывая сложное дипломатическое и стратегическое окружение и значительные внутренние трудности, с которыми сталкивается каждый президент США.
October-November 1991 Course at the Forhom Institute, Paris, on management control in development enterprises. Стажировка в Институте Фором по вопросам административного контроля на предприятиях в сфере развития, Париж.
Enrolled, School of Art, Louvre Museum, Paris Диплом об окончании курсов Школы искусств при Луврском музее, Париж
Head of Mission, Sofimex, import-export company, Paris; 22 employees. 1984-1985 годы: уполномоченный, экспортно-импортная компания "Софимекс", Париж; 22 штатных сотрудника.
Conference by the organization Urgence Darfour on 20 March 2007 in Paris, France. Конференция Комитета по оказанию чрезвычайной помощи Дарфуру, 20 марта 2007 года, Париж, Франция.
IFHP Working Party "Pour une ville de nouvelle mesure": 19-20 September, Paris, France. Рабочая группа Федерации «Построение города нового типа»: 1920 сентября, Париж, Франция.
And when we take over Paris, and everything has finished you can call us for a drink in Rue Vavin. Зато потом, когда мы возьмём Париж и всё закончится, вы пригласите нас выпить стаканчик вина на улицу Вовэн.
Don't worry, Paris can have a magical effect on people, but... the enchantment has a funny way of waning the longer you're gone. Париж может оказывать волшебное воздействие на людей, но очарование имеет забавное свойство пропадать по мере того, как вы от него отдаляетесь.
This is Paris. I suggest you stick to swordplay. Возможно, там ваши речи впечатляют, но это Париж.
As a non-field-based organization, UNCTAD also actively retains links with journalists in major media hubs such as London, Paris, Bangkok, Dakar, Johannesburg and Addis Ababa. Не имея собственных представительств на местах, ЮНКТАД поддерживает также активные контакты с журналистами в таких крупных центрах базирования мировых СМИ, как Лондон, Париж, Бангкок, Дакар, Йоханнесбург и Аддис-Абеба.
I might go to Barcelona or to Paris to live. Может быть, я и перееду в Варселону или в Париж.
And everyone goes to Paris to write their memoirs- Кроме того, все едут в Париж, чтобы писать мемуары...
1964 Paris Faculty of Law: Diploma in advanced studies in public law 1964 год Юридический факультет, Париж: диплом об углубленном высшем образовании, публичное право
Ideal for both business and leisure travellers, they are all extremely comfortable and offer 24-hour room service and sweeping views overlooking the Paris skyline. Эти номера с исключительным уровнем комфорта, круглосуточным обслуживанием и потрясающим видом на Париж на фоне неба идеально подойдут как для деловых людей, так и туристов.
She often visited Paris, where she would buy her clothes, mostly from Chanel, whom she had met in 1926. Диана часто посещала Париж, где покупала почти все свои вещи, большая часть которых была от Коко Шанель, с которой девушке удалось познакомиться ещё в 1926 году.
Excited by the Continental Revolutions of 1848, Harney traveled to Paris in March, 1848 to meet members of the provisional government. Приветствуя континентальные революции «Весны народов», Гарни в марте 1848 года съездил в Париж, где встретился с членами местного Временного правительства.
Rapport 2003 de la Commission nationale de déontologie de la sécurité remis au Président de la République et au Parlement, Paris, La Documentation française, 2004. Доклад 2003 года Национальной комиссии по этике безопасности, представленный президенту Республики и парламенту, Париж, Центр французской документации, 2004 год.
In a prime location in the heart of Paris, near the Champs Élysées and Arc de Triomphe, the Golden Tulip Royal Garden offers a typical Parisian experience. В отеле Golden Tulip Royal Garden, расположенном в великолепном месте в самом сердце Парижа, рядом с Елисейскими полями и Триумфальной аркой, Вы увидите Париж таким, какой он есть.