He offered to organize a first meeting to be held at the OICA office (Paris) in December 2011. |
Он изъявил готовность организовать первое совещание в штаб-квартире МОПАП (Париж) в декабре 2011 года. |
Seminar on forecasting and medium-term framework of the economy. International Institute of Public Administration, Paris. |
Семинар по прогнозированию и среднесрочному экономическому планированию, Международный институт государственного управления, Париж |
Mr. Emeritus Ignacy Sachs, Advanced Studies School of Social Sciences, Paris |
Г-н Эмеритус Игнаций Сахс, Высшая школа общественных наук, Париж |
In November, he travelled to Paris to meet with officials of the Office of the President and of the Ministry of Foreign Affairs of France. |
В ноябре он посетил Париж для встречи с должностными лицами канцелярии президента и министерства иностранных дел. |
Mr. Kiichiro Fukasaku, OECD, Paris |
г-н Киитиро Фукасаку, ОЭСР, Париж |
My office, Paris and the rest. |
свою контору, Париж и остальное. |
Look at Paris in the spring When each solitary thing |
Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок |
Our next item is the romantic trip to Paris. |
Наш следующий лот - романтическая поездка в Париж |
What is he, Manoli, this Paris? |
Какой он, Маноли, этот Париж? |
Paris - this is the city, who have to visit all the women of the world at least once in their lives. |
Париж - это тот город, который должны посетить все женщины мира хотя бы раз в своей жизни. |
Rescue him and I arrive back in Paris a hero, perfectly positioned to replace the cardinal in the king's affections. |
Спасти его и я вернусь в Париж героем, в идеальном положении, чтобы заместить кардинала. |
You... take a suitcase... get on a train, go to an address in Paris. |
Вы... берёте чемодан... садитесь в поезд, приезжаете в Париж. |
I will go back to Paris, and I will form a government in exile in direct opposition to moscow. |
Я вернусь в Париж, и сформирую правительство в изгнании, в прямой оппозиции к Москве. |
I've got a scholarship and I'm going to Paris. |
я получила грант и еду в Париж. |
You, my friend, are headed to Paris. City of light. |
Ты, друг мой, едешь в Париж. |
Josephine, when we get back to Paris we're going to have to split up. |
Когда вернемся в Париж, думаю, нам придется расстаться. |
So I'm taking her advice... and leaving for Paris in a few moments. |
Я решила принять ее совет, и через несколько мгновений отбываю в Париж! |
You're going to Paris for a semester? |
Ты едешь в Париж на семестр? |
On arriving in Paris, he thought he was out of trouble, but the hardest part was about to begin. |
Прибытие в Париж оказалось не концом его приключений, самое сложное было впереди. |
Wh... Olivier, you're going back to Paris tomorrow evening? |
Оливие, ты завтра вечером возвращаешься в Париж? |
But Dorn, she went back to Paris! |
Но Дорн, она вернулась в Париж! |
Once I got to Paris, I just knew I was going to be a different person for the rest of my life. |
Когда я попала в Париж, я знала, что стану другим человеком на всю оставшуюся жизнь. |
is that why you want to go to Paris? |
Поэтому ты хочешь переехать в Париж? |
Paris, I can already hear the bells. |
Париж, я уже слышу твои колокола! |
And even in a city like Paris... you're forced to fill out a registration at all the hotels. |
Даже в таком большом городе, как Париж, придется регистрироваться в гостинице. |