| The kid's still angry Nora took the transfer to Paris, took it out on me. | Парень еще злится, что Нора перевелась в Париж, выместил это на мне. |
| I sold the practice, packed my bags and left for Paris. | Я продал свой кабинет и уехал в Париж. |
| In the spring, will you take us to Paris? | Весной, ты возьмешь нас в Париж? |
| Paris is still in France, right? | Париж все еще во Франции находится? |
| Well, I've been thinking about how you're leaving for the FBI Academy, and I'm going to Paris. | Я думала о том, что ты уйдешь в академию ФБР, а я уеду в Париж. |
| And what brings you to Paris, Mary? | Что привело вас в Париж, Мэри? |
| Are you asking me to go to Paris with you? | Ты предлагаешь мне поехать с тобой в Париж? |
| In his report, published by the International Federation of Human Rights, Paris, the author recalls: | В своем докладе, опубликованном Международной федерацией прав человека, Париж, автор вспоминает: |
| How many times have you been in Paris? | Сколько раз ты приезжал в Париж? |
| Doctorat d'Etat en droit (Post-graduate degree) (Faculty of Law, Paris, 1950). | Государственный доктор права (юридический факультет, Париж, 1950 год). |
| Head of the group of Malagasy experts at the Franco-Malagasy negotiations on the revision of general cooperation agreements (Paris, 1973). | Руководитель группы малагасийских экспертов на французско-малагасийских переговорах по пересмотру соглашений об общем сотрудничестве (Париж, 1973 год). |
| and Remediation of Polluted Soils (Paris, France) Industry and Enterprise | почв (Париж, Франция) и предпринимательства |
| She attended a gathering in Paris to receive the award; | Она приезжала на заседание в Париж для получения премии; |
| 1984 Participated in the Biannual Conference of the I.L.A., Paris | 1984 год участвовал в конференции-бьеннале АМП, Париж |
| PARIS - What does it mean to be "civilized"? | ПАРИЖ - Что значит быть «цивилизованным»? |
| (OECD, Paris, France) for Europe | (ОЭСР, Париж, Франция) |
| We also welcome the initiative of the French Government to invite representatives of both the Government and the opposition to talks in Paris. | Мы также приветствуем инициативу французского правительства пригласить представителей и правительства, и оппозиции для переговоров в Париж. |
| (c) UNESCO (Paris) - Informal relations status | с) ЮНЕСКО (Париж) - неофициальный статус |
| France has specific regulations in place that target certain geographical zones characterized by significant air pollution, namely Paris, Lyons, Marseilles, Rouen and Strasbourg. | Франция ввела особые распоряжения для некоторых географических зон, отличающихся значительным загрязнением воздуха, таких, как Париж, Лион, Марсель и Страсбург. |
| Mr. Nicholas Budd, Denton Wilde Sapte, Paris, France | г-н Николас Бадд, "Дентон Уайлд Сэпти", Париж |
| 1995: Consultative group meeting on Guatemala, Paris | Совещание консультативной группы по Гватемале, Париж |
| If Paris was worth a mass to the French kings of old, Bucharest is worth a yarmulke to Tudor. | Если Париж стоил мессы для французских королей прошлого, то Бухарест стоит ермолки для Тюдора. |
| Diploma of the Institut international d'administration publique, Economy and Finance Section (Paris) | Диплом Международного института государственного управления в области экономики и финансов (Париж) |
| Delegate of Panama at the fiftieth anniversary session of UNESCO, Paris, 1995. | представитель Панамы на праздновании пятидесятой годовщины ЮНЕСКО, Париж, 1995 год; |
| Eleventh meeting of the OECD working party on indicators for the information society, Paris | Одиннадцатое совещание рабочей группы ОЭСР по показателям для информационного общества, Париж |