| Natexis Bank (Paris) | "Натексис банк" (Париж) |
| What is Paris saying? | Ну, де Боссе, что говорит Париж? |
| I'm going to Paris. | Я еду в Париж, возвращаюсь к маме: |
| "Paris is out. | "Париж - отрезанный ломоть". |
| But this is Paris. | Но это Париж, мой друг! |
| Just firewood from Paris. | Это хворост, мы везем его в Париж. |
| Paris next year then? | Что, тогда в Париж на будущий год? |
| Maybe New York or Paris. | Может быть в Нью-Йорк или в Париж. |
| PARIS FRANCE, MAY 1981 | Париж (Франция), май 1981 г. |
| I love Paris every moment | ? Я люблю Париж в любое время? |
| Do you think I can get Paris on the phone? | Могу я позвонить в Париж? |
| Today, Paris belongs to the salesgirls and the models. | Сегодня Париж чествует продавщиц и моделей |
| What will Paris do once we have found out? | Что затем предпримет Париж? |
| I'd go back to Paris if I were you. | Вы должны вернуться в Париж. |
| But he's moving back to Paris. Aren't you? | Он ведь вернется в Париж? |
| When do you have to go back to Paris? | Когда возвращаетесь в Париж? |
| The Cuban government has protested your activities directly to Paris. | Куба направила протест напрямую в Париж |
| Paris must never be left to the mercies of a pagan. | Париж нельзя оставлять на милость язычника |
| He wanted to study in Paris so I followed him. | Он поехал учиться в Париж. |
| We'd see all of Paris from up there. | Оттуда виден весь Париж. |
| Paris is the capital of France. | Париж - столица Франции. |
| It's like Paris for the Europeans. | Как Париж для европейцев. |
| It's going to open in London, Paris. | Она покорит Лондон и Париж. |
| Why? Isn't Paris just for the elite? | Разве Париж только для избранных? |
| It's Paris, here we come. | Пришло время ехать в Париж. |