| Charles was taken to Paris and then moved from prison to prison for greater security. | Карл был отправлен в Париж, а затем перевозился из тюрьмы в тюрьму. |
| However, he soon left Sweden for Paris, where he joined the French Foreign Legion and saw service in the Franco-Prussian War. | Однако вскоре он покинул Швецию и переехал в Париж, где он вступил в Иностранный французский легион, в котором встретил Франко-прусскую войну. |
| She... she moved to Paris when my daughter, Chloe, was 12. | Она... Она переехала в Париж, когда моей дочери, Хлои, исполнилось 12. |
| It's not Paris, but it's the best Mende offers. | Здесь, конечно, не Париж, но это лучшее местное заведение. |
| She did not go see Damon in Paris? | Она не поехала в Париж, чтобы увидеть Деймона? |
| At the age of 15, Morel left home to pursue film studies in Lyon, and later moved to Paris. | В возрасте 15 лет, Морель ушел из дома, чтобы учиться искусству кино в Лионе, а затем переехал в Париж. |
| Paris, London, Poland or banana? | Париж, Лондон, Польша или Банана? |
| I was going to invite you to lunch after the funeral, but I have to fly to Paris. | Я хотел побеседовать с вами во время обеда после похорон, но мне срочно нужно ехать в Париж. |
| Please, may I phone to Paris? | Могу я позвонить в Париж, пожалуйста. |
| It was the late '60s... and I'd come to Paris for a year to study French. | Мне было двадцать лет, был конец 60-х, и я приехал в Париж на год, изучать французский язык. |
| When do you go to Paris, Charles? | Когда вы возвращаетесь в Париж, Чарльз? |
| I want to move back to Paris. | Пап! Я хочу обратно в Париж! |
| Can I make a call to Paris? | Скажите, я могу позвонить в Париж? |
| When Putin had visited Paris before, | Когда Путин перед этим посетил Париж, |
| Is that wise when Paris is under attack? | Мудро ли это, когда на Париж собираются напасть? |
| They'll have told you, I'm sure, that I can take Paris before you can bring reinforcements from the war. | Я уверен, они сказали вам, что я могу занять Париж ещё до того как вы приведете подкрепление с войны. |
| We have their powder, enough to reduce Paris to ashes and take our pick of the spoils. | У нас их порох, его достаточно чтобы обратить Париж в пепел и взять всё что захотим. |
| Three, Leipzig roars off to Paris, gets confirmation from Ostrakova, | Три, Ляйпциг спешит в Париж, и получает от Остраковой подтверждение, |
| "Portal me to Paris, Magnus." | "Открой мне портал в Париж, Магнус". |
| Makes Baltimore look like Paris, doesn't it? | Делает Балтимор похожим на Париж, не так ли? |
| They got some sitdowns over there off Paris road. | Но у них есть столики вдоль шоссе Париж. |
| when you're young and on your way to Paris | когда ты молод и ты на пути в Париж |
| So Madame wants to see Paris? | Итак, вы хотите узнать Париж. |
| I run across Paris when I should be working. | Я еду через весь Париж вместо того, чтобы работать! |
| She's always been a happy girl, But ever since she moved to Paris she's become melancholy. | Она всегда была счастливой девочкой, но с тех пор, как переехала в Париж, она стала подавленной. |