Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париж

Примеры в контексте "Paris - Париж"

Примеры: Paris - Париж
He shared the loot with Bullard and Flynn when they came back, and together, the three moved to Paris in 1871. Он разделил добычу с Буллардом и Флинн, когда они вернулись, и вместе троица переехала в Париж в 1871 году.
Holds a PhD, with more than 30 years of experience in the field of education (Chicago, Boston, Moscow, Nantes, Paris). Обладает степенью доктора философии, более тридцати лет работал в сфере образования (Чикаго, Бостон, Москва, Нант, Париж).
In 1889 the Exposition Universelle showed off newly modernised Paris to the world, which could look over it all from atop the new Eiffel Tower. Всемирная выставка 1889 года - продемонстрировала миру обновлённый Париж, который мог смотреть на всё это с вершины Эйфелевой башни.
1-3, 3 Books each composed of 10 sonatas for violin and Basso continuo (Paris, 1724-1728) Opp. 1-3, 3 книги по 10 сонат в каждой для скрипки и бассо континуо (Париж, 1724-1728) Opp.
Édouard Levé (January 1, 1965 - October 15, 2007, Paris) was a French writer, artist and photographer. Édouard Levé, 1 января 1965 - 15 октября 2007, Париж) - французский писатель, художник и фотограф.
He then travelled to Paris around 1750 and became a leading student of the great painter, François Boucher (1703-1770). Затем в 1750 году он отправился в Париж и стал одним из ведущих студентов великого живописца Франсуа Буше (1703-1770).
In 1812, he won the favour of being invited to Paris, writing many epithets, tragedies, comedies and poems. В 1812 году он получил расположение и был приглашён в Париж писать эпитеты, трагедии, комедии и стихи.
He learned Latin and Greek at La Rochelle, and continued his studies in Leiden, subsequently moving to Paris. Изучал латынь и греческий язык в семинарии г. Ла-Рошель, затем продолжил учёбу в университете Лейдена, позже переехал в Париж.
He had acted similarly 3 months previously, leaving his high school in Newport, Rhode Island, to travel to Paris. Тремя месяцами ранее он совершил аналогичный поступок, оставив свою среднюю школу в Ньюпорте (штат Род-Айленд), чтобы поехать в Париж.
When Bader was two years old, his family moved to Paris, but he returned to the U.S. to attend Groveton High School. Когда Дидриху было два года, его семья переехала в Париж, но он вернулся в США для учёбы в Groveton High School.
In 1993, Guarnido applied for a job with the Walt Disney Studios in Montreuil, France and consequently moved to Paris. В 1993 году Гуарнидо подал заявку на работу в Walt Disney Studios в городе Монтрёй, Франция, и впоследствии переехал в Париж.
Now he says we're not going to Paris, but straight back to Scotland in the morning, on the first ship. Теперь он говорит, что мы не едем в Париж. а отправляемся прямо в Шотландию. Утром, на первом же корабле.
But I don't want to go to Paris and wonder if we should have listened to the amazing girl who took the fork out of your neck. Но я не хочу отправиться в Париж и беспокоиться, что нам следовало послушать удивительную девушку, которая вытащила вилку из твоей спины.
That's impossible, Emma, I should go to Paris to a banker whom I trust, it would take a few days. Это невозможно, Эмма, я должен поехать в Париж... к банкиру, которому я доверяю, это займёт несколько дней.
If I wanted cuisine, I'd have gone to Paris. Если бы я хотел изысканной кухни, я бы поехал в Париж.
You know what'll beat Paris? Ты знаешь, что уделает Париж?
Who can tell me what river passes through Paris? Кто может мне сказать, какая река пересекает Париж?
It's so what happened with Jason going to Paris, remember? Помнишь, так получилось, что Джейсон, уехал в Париж?
"Paris, Rome, New York, Miami and San Juan". "Париж, Рим, Нью-Йорк, Майами и Сан Хуан".
Because they're going to Paris? Потому что он уезжает в Париж?
All this time I've been underneath Paris? Все это время надо мной был Париж?
What better place to dream than in Paris? Разве есть лучшее место для сновидений, чем Париж?
Hannah has two stories published in The Paris Review... so you'd better dust off your A material. Ханна опубликовала уже два своих рассказа... в Париж Ревью, так что ты лучше попридержи свои истории.
PARIS - Since the arrival of President Barack Obama in the White House, there has been an undeniable rapprochement between Europe and the United States. ПАРИЖ - С того момента, как президент Барак Обама обосновался в Белом доме, наступил период бесспорного восстановления отношений между Европой и Соединенными Штатами.
PARIS - After months of wrangling, the showdown between Greece and its European creditors has come down to a standoff over pensions and taxes. ПАРИЖ - Противостояние между Грецией и ее европейскими кредиторами после нескольких месяцев споров зашло в тупик из-за вопроса пенсий и налогов.