Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париж

Примеры в контексте "Paris - Париж"

Примеры: Paris - Париж
You know we said it would be fun to move to Paris for a year? Помнишь, как мы говорили, что было бы забавно переехать в Париж на год?
The night before my flight from Thailand to Paris, I got this feeling that you really need me. В ночь перед моим полётом из Таиланда в Париж у меня было ощущение, что ты, буквально, нужна мне,
You better visit me in Paris, you hear me? Жаль, что ты не приехала навестить меня в Париж.
Versailles would fall again into neglect the King would go back to Paris we would go to our lands and to our lives. Версаль вернётся в небытие, король - в Париж, а мы все вернёмся к нашим землям и нашим жизням.
No, it has to be a-a string quartet and-and Paris and flowers and chocolates and let's spend the rest of our lives together. Нет, это должен... должен быть скрипичный квартет и... и Париж, и цветы, и шоколадки, и давай проведем остаток своей жизни вместе.
"I will be back in Paris at the month's end, and am eager to finally meet you face-to-face to solidify our arrangement." "Я вернусь в Париж в конце месяца, и с нетерпением жду личной встречи, чтобы закрепить наше соглашение."
When I headed to Paris, who waited for Esther at the station, to console her? Когда я уезжал в Париж, кто ждал Эстер перед вокзалом, чтобы утешить ее в мое отсутствие?
Do you go to Paris and I go to Dijon? Ты полетишь в Париж, а я - в Дижон?
Mr. Nicholas Budd Lawyer (Commodity Finance and Banking), White and Case, Paris, France Г-н Николас Бадд Юрист (финансирование и банковские операции в сырьевом секторе), "Уайт энд Кейс", Париж, Франция
Mr. M. Boucraut, former Director, Raw Material Division, Sollac - Groupe Usinor Sacilor, Paris Г-н М. Букро, бывший директор отдела сырьевых материалов "Соллак", группа "Узинор - Сасилор", Париж
The Commission noted, however, that remuneration comparisons conducted with Paris as the base yielded results virtually identical to those using Washington as the base of comparison. Комиссия отметила, однако, что сопоставления вознаграждения, в которых в качестве базы сопоставления использовался Париж, дали результаты, практически идентичные результатам сопоставления, в котором базой являлся Вашингтон.
Are you the girl going to Paris or are you not? Ты ведь та девочка, которая едет в Париж, или нет?
Other senior government officials from States members of the Security Council were briefed by the Secretary-General on the Western Sahara question during his visits to Paris and Vienna. 7 В ходе визита Генерального секретаря в Париж и Вену он информировал старших должностных лиц правительств государств - членов Совета Безопасности о ситуации в отношении Западной Сахары 7/.
In September 1996, the Special Rapporteur travelled to Paris where he held extensive meetings with the officials of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) at the organization's headquarters. В сентябре 1996 года Специальный докладчик совершил поездку в Париж, где он провел целый ряд встреч с должностными лицами Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) в штаб-квартире Организации.
Later, he represented his Government in negotiations and other official contacts with other Governments and with the International Labour Organization (ILO) (Geneva), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) (Paris) and the European Commission (Brussels). Позднее он представлял правительство своей страны на переговорах и в рамках других официальных контактов с другими правительствами и Международной организацией труда (МОТ) (Женева), Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) (Париж) и Европейской комиссией (Брюссель).
UNITAR has also organized programmes at the specific request of non-governmental institutions, including the International Academy for Environment, Geneva, the International Institute for Public Administration, Paris, and the Foundation for Advanced Studies in International Development, Tokyo. ЮНИТАР организовал также программы по конкретной просьбе неправительственных учреждений, включая Международную академию окружающей среды, Женева, Международный институт государственного управления, Париж, и Фонд углубленных исследований в области международного развития, Токио.
Paris - Grenoble: 574 km; Geneva - Grenoble: 147 km Париж - Гренобль: 574 км; Женева - Гренобль: 147 км
Head of the delegation of Zaire to the conference of the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACCT) on legal and judicial cooperation, Paris, 1986. Руководитель делегации Заира на Конференции Агентства по культурному и техническому сотрудничеству (АКТС) по сотрудничеству в юридической и судебной областях, Париж, 1986 год.
He travelled to Paris and Moscow for consultations with the Special Envoy and the Russian facilitator and to Geneva to confer with the United Nations High Commissioner for Human Rights. Он посетил Париж и Москву для проведения консультаций со Специальным посланником и с российской содействующей стороной и Женеву для переговоров с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека.
Journey times in the international Eurostar trains are around three hours from London to Paris or Brussels (reduced to two and a half hours when the fast link is built on the UK side). Время движения поездов "Евростар" в международном сообщении Лондон - Париж или Лондон - Брюссель составляет приблизительно З часа (время движения сократится до двух с половиной часов после завершения строительства скоростной линии на территории Соединенного Королевства).
The Board observed that Geneva had the lowest response, with only 19 per cent of the staff completing the questionnaires, followed by New York (24.5 per cent) and Paris (26.7 per cent), as shown in table 4. Комиссия отметила, что низший показатель участия был в Женеве, где лишь 19 процентов сотрудников заполнили анкеты, следующими были Нью-Йорк (24,5 процента) и Париж (26,7 процента), как указано в таблице 4.
Considerations at the New York Convention Day and at the Congress of the International Council for Commercial Arbitration (Paris, 3-6 May 1998) might be taken into account in the preparation of the note. При подготовке такой записки можно принять во внимание обсуждения в ходе торжественного заседания, посвященного Дню Нью-Йоркской конвенции, и в ходе конгресса Международного совета по торговому арбитражу (Париж, 3-6 мая 1998 года).
The regional consultation meeting, held at Dakar in March and April 1997, in preparation for the UNESCO World Conference on Higher Education (Paris, 28 September-2 October 1998), was one of the contributions made by UNESCO to the Decade. Одним из элементов вклада ЮНЕСКО в проведение Десятилетия стало региональное консультационное совещание, состоявшееся в Дакаре в марте и апреле 1997 года в рамках подготовки к Всемирной конференции ЮНЕСКО по вопросам высшего образования (Париж, 28 сентября-2 октября 1998 года).
(c) UNESCO Twenty-ninth Session of the General Conference, Paris: WOSM invited to address the Conference in plenary, participation in commissions on non-formal education; с) Генеральная конференция ЮНЕСКО, Париж: ВОДС была приглашена выступить на пленарном заседании Конференции, участвовала в комиссиях по вопросам неформального образования;
This meeting was initiated after the official NGO status (category B) of ICSID was reclassified to "informal", to discuss this reclassification and to identify possibilities through which to improve future collaboration (Paris, February 1997). Это совещание было проведено после изменения официального статуса НПО (категория В), предоставленного МСОПД, на "неофициальный", с тем чтобы обсудить вопрос об изменении статуса и определить возможности, позволяющие расширить сотрудничество в будущем (Париж, февраль 1997 года).