Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париж

Примеры в контексте "Paris - Париж"

Примеры: Paris - Париж
Take it to the right place, to London or Paris, and men will risk the gallows for want of it. Отвези его в подходящее место, в Лондон или Париж, и люди не побоятся виселицы пытаясь заполучить его.
My name is François Dervieux, I'm 20 years old and I live at nr. 20... 29 Richelieu Street, Paris. Мое имя Франсуа Дервье, мне 20 лет я живу в доме 20... эээ... 29 по улице Ришелье, Париж.
As soon as l arrived in Paris, I knew the odds, Как только приехал в Париж, сразу оборвал все былые связи.
In the Spring of 1925, I returned to Paris to the friends I had found there and the habits I had formed. Весной 1925 года я возвратился в Париж, к друзьям, которых успел там завести, и к новым привычкам.
But this is neither Paris, nor Berkeley, no Woodstock, nor White. Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
If you want... I'm taking the train... I'm going to a gallery opening in Paris. Не знаю, интересно ли тебе, но я сейчас еду в Париж на поезде, на вернисаж.
Why do you think I went to Paris? Как ты думаешь, почему я поехал в Париж?
If I'm not there in 3 days, but there's no reason I won't, call Paris, Colbert 23-48. Если я не появлюсь в течение З дней... хотя нет причины, по которой я бы задержался, звоните в Париж. Кольбер 23-48.
And Bryce is a good companion to the ballet, in Paris and galas in D.C... and parties in Gstaad. Ещё Брайс хороший компаньон для похода на балет, поездки в Париж, на гала-концерты в округе... и на партии в Гштааде.
So, seventeen, on the loose... senior trip with your friends in Paris... ten days in the springtime. Ну что, семнадцать лет, полная свобода... едешь один с друзьями в Париж... целых десять весенних дней.
One of the boys I went out with, and they really were boys, once asked me to go to Paris with him. А один из мальчиков, с которым я встречалась, на самом деле мальчик, пригласил меня поехать с ним в Париж.
And you know, as much as I love Paris, and my French is actually pretty good right now, I realized I miss you guys. Знаешь, хоть я и обожаю Париж, да и французским владею, я поняла, что безумно по всем вам соскучилась.
Whether you are in Paris on business or for pleasure, you will find the multi-lingual reception staff at the Hotel Paix Republique friendly, competent and able to give help you plan a daily outing in the capital. Не важно, с какой целью Вы приехали в Париж, по делам или ради удовольствия, обходительные компетентные сотрудники стойки регистрации отеля Hotel Paix Republique, владеющие несколькими языками помогут Вам ежедневные прогулки по столице.
I won't go back to my parents in Paris. В Париж я не поеду и родителей видеть не хочу!
I need you and the team in Paris as quickly as you possibly can, at the headquarters of the 36. Мне нужно, чтобы ты вместе с командой приехал в Париж так быстро, как сможешь, в штаб-квартиру регионального управления.
I'M GOING TO PARIS TO ARRANGE IT. Я съезжу в Париж, чтоб оформить наём.
Whatever happened to my trip to Paris? А я когда поеду в Париж?
I pondered whether I liked Paris and whether I would want to live there if I had the money. Я думала, настолько ли я люблю Париж, чтобы жить здесь, если бы имела достаточно денег.
What if she returns to Paris and there's been no dinner engagement? Что, если она вернется в Париж и не будет никакого приглашения на ужин?
Come on, Dawson went off and conquered Hollywood you ran away to Paris and New York, and l... Ну, слушай, Доусон уехал и завоевал Голливуд, ты убежала в Париж и Нью-Йорк, а я...
When he realizes that Louis was telling the truth and he has nothing to worry about, he'll go back to Paris, leaving Louis behind for me. Когда он поймет, что Луи говорил правду и волноваться не о чем, он вернется в Париж, оставив Луи для меня.
She told Corrado about Paris, Gilbert, everything! Она всё рассказала Коррадо про Париж, про Жильбера!
Are you going to wear your uniform to Paris? Скажи, ты полетишь в Париж в военной форме?
Three days after she arrived, she walked into a cafe in Paris... and the Gestapo were waiting for her. Через три дня после того, как она прибыла в Париж, она пошла в кафе и там ее ждали из гестапо.
There's a connection on the 11th, via Paris Есть самолёт одиннадцатого, но тогда полетите через Париж.