| You want to go to Paris with me! | Ты хочешь со мной в Париж? |
| But I'd like to go to Paris | Просто хочется с тобой в Париж. |
| A cowboy with a huge six-pack... who will take you to Paris... and wrestling... and books. | Ковбоя с огромным прессом, который отвезет вас в Париж, на рестлинг и на книги. |
| How did you get free tickets to Paris? | Как ты достал лишние билеты в Париж? |
| Are you familiar with Paris, Monsieur Hawarden? | Вы знаете Париж, месье Хаварден? |
| If you don't let me live with you, she's going to send me to boarding school in Paris. | Если Вы не разрешите мне жить с вами, она собирается отправить меня в пансион в Париж. |
| You're coming with me, and my family to Paris! | Ты поедешь со мной и моей семьей в Париж! |
| However, it is our duty to deliver him safely to Paris, so... you must wait and seek justice there. | Однако мы обязаны доставить его в сохранности в Париж, так что... вам придется подождать и искать справедливости там. |
| I saw her face when he suggested that she might go to Paris. | Я видела, как она отреагировала на предложение поехать в Париж. |
| You're scared, you'd better go to Paris. | Тогда, если ты боишься, поезжай в Париж. |
| Dad, I want to go back to Paris. | Пап! Я хочу обратно в Париж! |
| I was wondering if you could give me the dates of the last time we were in Paris. | Я хотела бы узнать дату нашего последнего визита в Париж. |
| My summer in Paris, back in college, was so enlightening: | Моя поездка в Париж во времена колледжа оказалась весьма поучительной |
| Monsieur Villefort, the man who had Edmond arrested, left for Paris soon after to take up the post... of chief prosecutor. | Но мсье Вильфор, который приказал его арестовать переехал в Париж и теперь занимает пост Главного прокурора. |
| Come on. It's not like I'm asking you to go to Paris with me. | Брось, я же тебя не в Париж зову лететь. |
| That's why you came back to Paris? | Вот зачем ты вернулся в Париж? |
| Mercedes Jones has seen Paris, okay? | Мерседес Джонс видела Париж, понятно? |
| Everybody should see Paris at least once, Ange. | Все хотя бы раз должны увидеть Париж, |
| I'll be a flight attendant, and fly to Egypt, the US, and Paris. | Я стану стюардессой и смогу слетать в Египет, США и Париж. |
| You got Paris, Rome... just the history of 'em, learning about 'em. | Париж, Рим, их историю, можно много узнать. |
| People don't go about calling themselves Paris or Marseilles, do they? | Людей не принято называть Париж или Марсель. |
| All right, there's a plane ticket to Paris... and a pre-paid hotel room in Giverny. | Здесь билет на самолет в Париж... и оплаченная комната в отеле. |
| Brilliant. You are relaying via Paris. | Превосходно, связь проходит через Париж? |
| I'll just start with "Paris is beautiful." | Я просто написала: "Париж прекрасен". |
| Have you seen the TV ads for "Little Paris in the East"? | Вы видели по телевидению рекламу "Маленький Париж на Востоке"? |