| Arriving in Paris in June, eventually Rix Nicholas rented a studio in Montparnasse, which had previously belonged to French artist Rosa Bonheur. | Прибыв в Париж в июне, она арендовала студию на Монпарнасе, которая ранее принадлежала французской художнице Розе Бонер. |
| In the same year he became a full professor at the University of Paris X (Nanterre), and later head of the Department of Slavic Studies. | В том же году стал полноправным профессором Университета Париж Х (Нантер), позднее - заведующим кафедрой славистики. |
| He returned to Paris in 1763, and was sent to Switzerland in 1766 by the French government. | Вернулся в Париж в 1763 году, в 1766 году был направлен правительством в Швейцарию. |
| After originally staying in Belgium for three years, the couple moved to Paris in 1910, where Vladimir continued work as a taxi driver. | После трёхлетнего пребывания в Бельгии в 1910 году пара переехала в Париж, где Владимир начал работать водителем такси. |
| So you intend to fly to Paris with the Rozens? | Вы намерены лететь в Париж вместе с Розенами? |
| "But we must go back to Paris." | Но мы должны вернуться обратно в Париж. |
| It is a challenge to visit the Paris in a few days! | Довольно трудно обойти весь Париж за несколько дней! |
| I don't like Paris, either! | Мне не нравится Париж, тоже! |
| "House for the Wanderer" - Paris, Association of Vasily Polenov in conjunction with the publishing house Méroe and the gallery Les Montparnos, 2017. | Дом для передвижника - Париж, Ассоциация Василия Поленова совместно с издательским домом Méroe и галереей Les Montparnos, 2017. |
| The couple moved to Paris where Robinson briefly worked as art editor for Vogue, before returning to the United States in 1904. | Супруги переехали в Париж, где Робинсон недолго проработал художественным редактором для журнала прежде чем вернуться в Соединенные Штаты в 1904 году. |
| He and his family moved to Paris for three years where he worked for the International Committee of the Red Cross. | Далее Акоста с семьей переехали в Париж, где он работал в Международном комитете Красного Креста. |
| OPERATOR: Yes, sir, Hotel Regina, Paris. | Отель "Регина", Париж, сэр. |
| That you begin to go to Paris. | Что ты соберёшься поехать в Париж! |
| Yes. Yes, he moved to Paris when he was 14. | Да, он перебрался в Париж когда ему было 14. |
| He told us to use the code word "Paris" for "East Berlin". | Он сказал, что "Восточный Берлин" стоит условно называть "Париж". |
| They just have the most delicious food, and great architecture, and Paris. It's all just very... | Там самая вкусная еда, чудесная архитектура... и Париж. это все очень... |
| I'll give you $10,000 to drive me to Paris. | 10 тысяч долларов за доставку в Париж. |
| Chuck, this is Peter McCallister again, and we're still in Paris at my brother's apartment. | Джек, это Питер МакКалистер, мы улетели в Париж к моему брату. |
| Clark's a big part of the reason why I took off for Paris in the first place. | Кларк - одна из главных причин, по которым я уехала в Париж. |
| All passengers for flight 139 to Paris will proceed to gate no. 10 for immediate boarding. | Пассажиров рейса 139 в Париж просят пройти на посадку к выходу номер десять. |
| So do you think they'll move to Paris? | Думаешь, они все-таки переедут в Париж? |
| Its not a good morning, yangmi just left for Paris this morning. | Вовсе не доброе, Ян-Ми улетела в Париж этим утром. |
| Shall I send them back to Paris? | Может, отослать их в Париж? |
| So do you think they'll move to Paris? | Так ты думаешь, они поедут в Париж? |
| Fine, I'm going back to Paris! | Хорошо, я возвращаюсь в Париж! |