Arriving in Paris in June, eventually Rix Nicholas rented a studio in Montparnasse, which had previously belonged to French artist Rosa Bonheur. |
Прибыв в Париж в июне, она арендовала студию на Монпарнасе, которая ранее принадлежала французской художнице Розе Бонер. |
In the same year he became a full professor at the University of Paris X (Nanterre), and later head of the Department of Slavic Studies. |
В том же году стал полноправным профессором Университета Париж Х (Нантер), позднее - заведующим кафедрой славистики. |
He returned to Paris in 1763, and was sent to Switzerland in 1766 by the French government. |
Вернулся в Париж в 1763 году, в 1766 году был направлен правительством в Швейцарию. |
After originally staying in Belgium for three years, the couple moved to Paris in 1910, where Vladimir continued work as a taxi driver. |
После трёхлетнего пребывания в Бельгии в 1910 году пара переехала в Париж, где Владимир начал работать водителем такси. |
So you intend to fly to Paris with the Rozens? |
Вы намерены лететь в Париж вместе с Розенами? |
"But we must go back to Paris." |
Но мы должны вернуться обратно в Париж. |
It is a challenge to visit the Paris in a few days! |
Довольно трудно обойти весь Париж за несколько дней! |
I don't like Paris, either! |
Мне не нравится Париж, тоже! |
"House for the Wanderer" - Paris, Association of Vasily Polenov in conjunction with the publishing house Méroe and the gallery Les Montparnos, 2017. |
Дом для передвижника - Париж, Ассоциация Василия Поленова совместно с издательским домом Méroe и галереей Les Montparnos, 2017. |
The couple moved to Paris where Robinson briefly worked as art editor for Vogue, before returning to the United States in 1904. |
Супруги переехали в Париж, где Робинсон недолго проработал художественным редактором для журнала прежде чем вернуться в Соединенные Штаты в 1904 году. |
He and his family moved to Paris for three years where he worked for the International Committee of the Red Cross. |
Далее Акоста с семьей переехали в Париж, где он работал в Международном комитете Красного Креста. |
OPERATOR: Yes, sir, Hotel Regina, Paris. |
Отель "Регина", Париж, сэр. |
That you begin to go to Paris. |
Что ты соберёшься поехать в Париж! |
Yes. Yes, he moved to Paris when he was 14. |
Да, он перебрался в Париж когда ему было 14. |
He told us to use the code word "Paris" for "East Berlin". |
Он сказал, что "Восточный Берлин" стоит условно называть "Париж". |
They just have the most delicious food, and great architecture, and Paris. It's all just very... |
Там самая вкусная еда, чудесная архитектура... и Париж. это все очень... |
I'll give you $10,000 to drive me to Paris. |
10 тысяч долларов за доставку в Париж. |
Chuck, this is Peter McCallister again, and we're still in Paris at my brother's apartment. |
Джек, это Питер МакКалистер, мы улетели в Париж к моему брату. |
Clark's a big part of the reason why I took off for Paris in the first place. |
Кларк - одна из главных причин, по которым я уехала в Париж. |
All passengers for flight 139 to Paris will proceed to gate no. 10 for immediate boarding. |
Пассажиров рейса 139 в Париж просят пройти на посадку к выходу номер десять. |
So do you think they'll move to Paris? |
Думаешь, они все-таки переедут в Париж? |
Its not a good morning, yangmi just left for Paris this morning. |
Вовсе не доброе, Ян-Ми улетела в Париж этим утром. |
Shall I send them back to Paris? |
Может, отослать их в Париж? |
So do you think they'll move to Paris? |
Так ты думаешь, они поедут в Париж? |
Fine, I'm going back to Paris! |
Хорошо, я возвращаюсь в Париж! |