Linus Larrabee Esquire is taking me to Paris. |
Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж! |
I know you can't say, but please tell me he's not going somewhere great like Paris. |
Я знаю, ты не можешь раскрывать, но, пожалуйста, скажи, что он не едет в какое-то классное место, например, в Париж. |
M. Frederick Jenny, ESSEC, Paris, France |
Г-н Фредерик Женни, Высшая школа экономических наук, Париж, Франция |
Diploma (International Relations) Institute of Political Studies - Paris |
Диплом по специальности «международные отношения», Институт политических исследований, Париж |
Second meeting: Paris, 29 September-2 October 1998 |
Второе совещание: Париж, 29 сентября - 2 октября 1998 года |
Le Méridien Etoile is ideally located to discover Paris and its region. |
Месторасположение отеля Le Méridien Etoile идеально подойдет для гостей, прибывших в Париж для знакомства с городом и его окрестностями. |
In November 2017, Pepper inaugurated Inhabited Deserts at La Galerie du Palace in Paris. |
В ноябре 2017 года Пеппер открылась выставка «Inhabited Deserts» в La Galerie du Palace, Париж (Франция). |
They married in 1935 and moved to Paris in August of that year. |
Они поженились в 1935 г. и переехали жить в Париж в том же году. |
In 1882 while travelling in Paris, Kugler first met Emil Gerbeaud and immediately recognized his talent and spirit of enterprise. |
В 1882 году во время одной из поездок в Париж Хенрик Куглер познакомился с Эмилем Жербо и сразу оценил его предпринимательский талант. |
In 1927 Deborah left Poland for Paris, where she studied Oriental languages and specialized in the Semitic languages of Ethiopia. |
В 1927 году Д. Лифчиц выехала из Польши в Париж, где она изучала восточные языки и специализировалась на семитских языках Эфиопии. |
In the 1830s Manuela and the girls moved to Paris for their education. |
В 1830-х годах Мануэла вместе с дочерьми переехала в Париж для того, чтобы девочки получили образование. |
Although she was unable to study in Paris, her win at the International Music Competition led to further invitations to perform across Europe. |
Несмотря на то что она не смогла поехать в Париж, её победа на Международном музыкальном конкурсе привела к дальнейшим приглашениям выступать во всей Европе. |
From 1910-1911, he was in Berlin, returning in 1913 to Paris. |
В 1910-1911 годах был в Берлине, а в 1913 году снова вернулся в Париж. |
Say... Which river flows through Paris? |
Скажи мне,... на какой реке... стоит Париж? |
Maybe you should go to Paris. |
Может, вам тоже уехать в Париж, Лайнус? |
You know what would beat Paris? |
Знаешь, что переплюнет Париж? - Что? |
You knew she was coming to Paris? |
Вы знали, что ваша жена поедет в Париж? |
With this arsenal, you could take over Paris. |
Чёрт. У них есть чем завоевать весь Париж, если они этого захотят. |
Wouldn't French ladies quit Paris if the Russians came? |
А Французские дамы не уехали бы, если бы в Париж вошли русские? |
He retired in 1953 and moved to Paris with his actress wife Genevieve Tobin. |
Он вышел в отставку в 1953 году и переехал в Париж со своей женой, актрисой Женевьев Тобин (Genevieve Tobin). |
The Spanish ambassador, Marcelino Pascua, was transferred to Paris. |
Посол Испании в СССР Марселино Паскуа (исп. Marcelino Pascua) был переведён в Париж. |
Why don't I show you the real Paris. |
Да ведь сейчас еще не поздно, я мог бы показать вам подлинный Париж. |
She wants to leave to Paris with my daughter |
Она хочет уехать в париж вместе с моей дочерью. |
He says, Now sell everything you own and come to Paris. |
Он сказал: "А теперь продавай, все, что у тебя есть, и поехали в Париж". |
How beautiful Paris was when we'd just discovered it! |
Как прекрасен был Париж, когда мы только открывали его для себя! |