| Linus Larrabee Esquire is taking me to Paris. | Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж! |
| I know you can't say, but please tell me he's not going somewhere great like Paris. | Я знаю, ты не можешь раскрывать, но, пожалуйста, скажи, что он не едет в какое-то классное место, например, в Париж. |
| M. Frederick Jenny, ESSEC, Paris, France | Г-н Фредерик Женни, Высшая школа экономических наук, Париж, Франция |
| Diploma (International Relations) Institute of Political Studies - Paris | Диплом по специальности «международные отношения», Институт политических исследований, Париж |
| Second meeting: Paris, 29 September-2 October 1998 | Второе совещание: Париж, 29 сентября - 2 октября 1998 года |
| Le Méridien Etoile is ideally located to discover Paris and its region. | Месторасположение отеля Le Méridien Etoile идеально подойдет для гостей, прибывших в Париж для знакомства с городом и его окрестностями. |
| In November 2017, Pepper inaugurated Inhabited Deserts at La Galerie du Palace in Paris. | В ноябре 2017 года Пеппер открылась выставка «Inhabited Deserts» в La Galerie du Palace, Париж (Франция). |
| They married in 1935 and moved to Paris in August of that year. | Они поженились в 1935 г. и переехали жить в Париж в том же году. |
| In 1882 while travelling in Paris, Kugler first met Emil Gerbeaud and immediately recognized his talent and spirit of enterprise. | В 1882 году во время одной из поездок в Париж Хенрик Куглер познакомился с Эмилем Жербо и сразу оценил его предпринимательский талант. |
| In 1927 Deborah left Poland for Paris, where she studied Oriental languages and specialized in the Semitic languages of Ethiopia. | В 1927 году Д. Лифчиц выехала из Польши в Париж, где она изучала восточные языки и специализировалась на семитских языках Эфиопии. |
| In the 1830s Manuela and the girls moved to Paris for their education. | В 1830-х годах Мануэла вместе с дочерьми переехала в Париж для того, чтобы девочки получили образование. |
| Although she was unable to study in Paris, her win at the International Music Competition led to further invitations to perform across Europe. | Несмотря на то что она не смогла поехать в Париж, её победа на Международном музыкальном конкурсе привела к дальнейшим приглашениям выступать во всей Европе. |
| From 1910-1911, he was in Berlin, returning in 1913 to Paris. | В 1910-1911 годах был в Берлине, а в 1913 году снова вернулся в Париж. |
| Say... Which river flows through Paris? | Скажи мне,... на какой реке... стоит Париж? |
| Maybe you should go to Paris. | Может, вам тоже уехать в Париж, Лайнус? |
| You know what would beat Paris? | Знаешь, что переплюнет Париж? - Что? |
| You knew she was coming to Paris? | Вы знали, что ваша жена поедет в Париж? |
| With this arsenal, you could take over Paris. | Чёрт. У них есть чем завоевать весь Париж, если они этого захотят. |
| Wouldn't French ladies quit Paris if the Russians came? | А Французские дамы не уехали бы, если бы в Париж вошли русские? |
| He retired in 1953 and moved to Paris with his actress wife Genevieve Tobin. | Он вышел в отставку в 1953 году и переехал в Париж со своей женой, актрисой Женевьев Тобин (Genevieve Tobin). |
| The Spanish ambassador, Marcelino Pascua, was transferred to Paris. | Посол Испании в СССР Марселино Паскуа (исп. Marcelino Pascua) был переведён в Париж. |
| Why don't I show you the real Paris. | Да ведь сейчас еще не поздно, я мог бы показать вам подлинный Париж. |
| She wants to leave to Paris with my daughter | Она хочет уехать в париж вместе с моей дочерью. |
| He says, Now sell everything you own and come to Paris. | Он сказал: "А теперь продавай, все, что у тебя есть, и поехали в Париж". |
| How beautiful Paris was when we'd just discovered it! | Как прекрасен был Париж, когда мы только открывали его для себя! |