| 1944 - World War II: Charles de Gaulle enters Paris. | 1944 - Вторая мировая война: Шарль де Голль вступает в Париж. |
| Two weeks later, Sam and Molly board a plane to Paris. | Две недели спустя Сэм и Молли садятся на самолет в Париж. |
| In 1969, Nivat became a professor at Paris Diderot University and taught until 2002. | В 1969 году Нива стал профессором в Университете Париж Дидро и преподавал до 2002 года. |
| In 1659 he went to Paris with Philibert de Gramont where he stayed five years. | В 1659 году он отправился в Париж с Филибер де Грамон, где он пробыл пять лет. |
| In 1921 Arthur Szyk and his family moved to Paris where they stayed until 1933. | В 1921 году Артур Шик и его семья переехали в Париж, где они оставались до 1933 года. |
| Paris wants you to leave your own passport here. | Париж распорядился, чтобы вы оставили ваш паспорт здесь. |
| If I'm going to convince Paris to save your skins, I need a name. | Если я хочу убедить Париж спасти ваши шкуры, мне нужно имя. |
| You can find the rest if you go to Paris. | Ты можешь найти их все, если поедешь в Париж. |
| When you come to Paris... speak to my agent there. | Когда прибудете в Париж, свяжитесь там с моим агентом. |
| On 11 October 1795, Paris was divided into twelve arrondissements. | 11 октября 1795 года Париж был разделён на 12 округов. |
| Paris Hotels charm - a touch of tradition. | Париж Отель Шарм - 4 отеля в Париже. |
| Used for flights to Warsaw, Paris, and Rome in 1933-1934. | Использовался для полётов в Варшаву, Париж и Рим в 1933-1934 годах. |
| On 16 December 1936 he arrived in Paris with his wife Pilar and daughter Maria Dolores. | 16 декабря 1936 года он приехал в Париж со своей женой Пилар и маленькой дочерью Марией Долорес. |
| In 1672 Rmer went to Paris and continued observing the satellites of Jupiter as Cassini's assistant. | В 1672 году Рёмер отправился в Париж и продолжил наблюдения спутников Юпитера в качестве помощника Кассини. |
| The group played the local circuit, and made a few unsuccessful trips to London and Paris. | Группа играла в местных заведениях, и совершила несколько неудачных поездок в Лондон и Париж. |
| Mainly I was delivering his messages to his helpers: in Paris, in villages, or isolated houses in the countryside. | В основном я доставляла сообщения его помощникам в Париж, в деревни или изолированные дома в сельской местности. |
| Upon his return to Paris, he pasted these portraits up in the capital. | По возвращении в Париж, он вставил эти портреты в столице. |
| He later followed his two brothers to Rome in 1730, before moving to Paris. | Позже он последовал за своими двумя братьями в Рим в 1730 году, а затем переехал в Париж. |
| His controversial methods and their consequences lead him to leave Vienna and head to Paris. | Его спорные методы и их последствия заставили его покинуть Вену и направиться в Париж. |
| The original plan was to continue southwest and attack Paris from the west. | Первоначально планировалось продолжить движение на юго-запад и атаковать Париж с запада. |
| They met on his arrival in Paris in early 1990. | Познакомились они после приезда в Париж в начале 1990. |
| The three works demonstrate a progression in Van Gogh's artistic style since arriving in Paris. | Эти три работы демонстрируют прогресс в технике Ван Гога после его прибытия в Париж. |
| Paris was declared in a state of siege, the headquarters of the uprising was surrounded, and the leaders arrested. | Париж был объявлен на осадном положении, штаб-квартира восстания была окружена и лидеры арестованы. |
| Hans built two bicycles, and they fled Paris just a few hours before it fell. | Ханс собрал из деталей два велосипеда, и они покинули Париж всего за несколько часов до его падения. |
| Not long after all this, he moved to Paris to resume his socialite lifestyle. | Вскоре после всего этого он переехал в Париж, чтобы возобновить свой светский образ жизни. |