| I need a man transferred out of the Gestapo HQ in Paris. | Мне нужно, чтобы перевели человека из штаб-квартиры гестапо в Париж. |
| At least Paris is, which is the only France that matters. | По крайней мере, Париж, а это единственно важная часть Франции. |
| We have to meet General Verdet's aide in Bourgogne, and escort him back to Paris. | Мы должны встретиться с помощником генерала Верде в Бургундии, и сопроводить его обратно в Париж. |
| After all, the King and Paris depend on you. | Всё же, король и Париж рассчитывают на тебя. |
| If even a half the nobles give way, the garrison will not be enough to defend Paris. | Даже если половина дворян отступит, гарнизона не достаточно, чтобы защитить Париж. |
| Paris, 4 days, 300 euros. | Париж, на 4 дня и всего 300 евро. |
| I'm telling you! I called Paris for my papers. | Я позвонил в Париж, чтобы скорее получить документы. |
| He is travelling to Paris tonight. | Сегодня ночью он едет в Париж. |
| "Anywhere" means Paris, by the way. | Кстати, "куда угодно" означает Париж. |
| In fact, Paris came to be one of yours. | Вобще-то я прибыл в Париж, чтобы быть одним из вас. |
| Paris, the most sensible honeymoon destination of all. | В Париж, самое подходящее место для медового месяца. |
| His lands feed most of Paris. | Его земли кормят почти весь Париж. |
| I did not tell you, the Musketeers have returned to Paris, all four of them. | Я не сказал тебе, что мушкетеры вернулись в Париж, все четверо. |
| Unfortunately, I'll be flying to Paris this year during the tournament. | К сожалению, в этом году я улетаю в Париж, как раз во время чемпионата. |
| We know each other almost since I first came to Paris. | Мы знакомы с тех пор, как я впервые приехал в Париж. |
| I didn't cross Paris to hear Mendelssohn massacred. | Я ехал через весь Париж не ради этого ужаса. |
| I asked the stables, Potters, Anjou are riding to Paris. | Я справилась на конюшне, Пуатье и Анжу отбыли в Париж. |
| Chevalier De Lorraine also reached Paris this morning. | Шевалье де Лоррен также уехал в Париж этим утром. |
| I'm paying for this Paris trip. | Я оплачиваю их поездку в Париж. |
| So I tell Alec that I have to go to Paris for an undetermined amount of time. | Так я говорю Алеку что мне нужно уехать в Париж на неопределенный срок. |
| When you get to Paris, drop them in any mailbox. | Когда прибудете в Париж, сбросьте их в любой почтовый ящик. |
| Three more days, and then we're off to Paris. | Три дня, и мы отбывем в Париж. |
| We're leaving for Paris in three days. | Мы через З дня летим в Париж. |
| I thought you were going to Paris. | Я думал вы собрались в Париж. |
| I'm still going to Paris. | Я все еще собираюсь в Париж. |