| She's going to Paris? | Она уезжает в Париж? |
| Paris - the whole summer. | Париж... всё лето. |
| You're going to Paris? | Ты едешь в Париж? |
| We must go to Paris. | Мы должны поехать в Париж |
| They're going to Paris. | Они едут в Париж. |
| No need to even mention Paris. | Не стоит даже Париж упоминать. |
| Going to Paris after some guy. | Последовал в Париж за парнем. |
| I can't go to Paris. | Я не могу ехать Париж. |
| How about a trip to Paris? | Как насчет путешествия в Париж? |
| Father requests me in Paris. | Отец зовет меня в Париж... |
| Paris and London, baby you can keep | Париж и Лондан, крошка держись |
| Soon after returning to Paris. | Вскоре после возвращения в Париж |
| PARIS - SERGE KLARSFELD'S OFFICE | Париж - офис Сержа Кларсфела |
| PARIS - France is gravely ill. | ПАРИЖ - Франция серьезно больна. |
| Paris and the golden coach. | Париж и золотая карета. |
| I'm dying, Paris. | Я умираю, Париж. |
| PARIS: Who lost Russia? | ПАРИЖ: Кто потерял Россию? |
| PARIS - It is May 1968. | ПАРИЖ - Май 1968 года. |
| PARIS - France is in disarray. | ПАРИЖ. Франция в замешательстве. |
| The city of Paris was saved. | В результате Париж был спасён. |
| Shortly afterwards, Paris surrendered. | Вскоре после этого события Париж капитулировал. |
| He fled to Paris. | Ей приходится бежать в Париж. |
| Russian troops occupied Paris. | Русские войска вошли в Париж. |
| Arrived in Paris in 1908. | Вернулся в Париж в 1908 году. |
| London, Paris, Madrid. | Лондон, Париж, Мадрид... |