Don't worry. I did it myself. |
Не переживай, я сделал это сам. |
No one believed it was the Denoxin, but I prescribed myself the same drug. |
Никто не верил, что это произошло из-за Деноксина, но... я сам принимал то же лекарство. |
I wanted to bring her to you myself. |
Хотел бы я сам её привести. |
I became a swindler myself to get revenge. |
И я сам стал мошенником, чтобы отомстить. |
I had myself thought of making the extension a jewellery department. |
Я сам думал над тем, чтобы начать расширение с ювелирного отдела. |
Are you going to pull the group back I'll shoot myself. |
Будешь тянуть группу назад, я тебя сам пристрелю. |
I wouldn't go in there myself. |
Я бы и сам туда не заходил. |
I thought, because I was from a small town, I couldn't think for myself. |
Я подумал, что поскольку приехал из маленького городка, я не могу думать сам. |
If I have to, I will carry you out of here myself. |
Если мне придется, я сам тебя отсюда стащу. |
I can figure my way out of this myself, thank you. |
Спасибо, конечно, но я сам найду способ выбраться. |
Now, I wrapped this myself. |
Ну, да. Упаковывал сам. |
I'll do it myself after surgery. |
Я все сделаю сам после операции. |
I didn't decide to do this myself. |
Я не решал этого сам, Дженни. |
I was going to be a soldier once myself, but life... |
Я сам собирался стать солдатом, но жизнь... |
I must go to Ariadne myself. |
Я должен сам прийти к Ариадне. |
I have not been myself, Boyd. |
Я был сам не свой, Бойд. |
Actually, that is what I nicknamed myself. |
На самом деле я сам так назвал себя. |
I know what you're going through because I'm a recovering bully myself. |
Я знаю, через что вам пришлось пройти, ведь я и сам пытаюсь излечиться от хулиганства. |
I just found out about it myself. |
Я сам только что об этом узнал. |
Fine, I'll kill all 600 myself. |
Ладно, я сам убью все шесть сотен. |
I stood vigil for him myself last night. |
Я сам отстоял по нему панихиду этой ночью. |
Like I said, I'm doing this myself. |
Как я сказал, я делаю это сам. |
I'll go talk to Dana myself. |
Поеду, поговорю с Даной сам. |
Why, Ainsley, I married them myself, O'Hara and Annie Scott. |
Эйнсли, я сам их венчал, О'Хару и Энни Скотт. |
In any case, I thought I would ask him myself. |
В любом случае, я думаю, смогу спросить у него сам. |