Примеры в контексте "Myself - Сам"

Примеры: Myself - Сам
No, you won't. I'll drink it all myself. Не стоит, я сделаю это сам.
As if I'm not capable of painting something myself! Вудто я не способен ничего придумать сам!
Maybe, Vagn... it's better if I do it myself. Будет лучше, если я сделаю это сам.
I watched it get loaded onto the coroner's van myself. Я сам видел, как его загружали в фургон коронера
I can go out myself, all right? Я сам могу выйти, понятно?
I'll come myself or send someone! Я приеду сам или пришлю кого-нибудь.
I mean, to be completely honest, I had no idea what I was getting myself into. Если совсем честно, я сам не понимал куда я себя втравливал.
I will take care of this myself. Я сам справлюсь со своими проблемами.
If you come back as a vampire, I'll stake you myself. Если ты вернешься к жизни вампиром, я сам воткну тебе кол в сердце.
Or I'll get rid of you myself. А то я сам вами займусь.
She told me that I bring these things on myself, and she was right. Она сказала, что во всем виноват я сам, и она была права.
For myself, the only information that I have is that Dr Roberts, he had a lover. Сам я располагаю информацией только о том, что у доктора Робертса была любовница.
Well, the problem is such... that I, myself, cannot attend to it. Но суть проблемы такова, что сам я не могу ею заняться.
Maybe one of these days, I'll be getting on one of those trains myself. Может, однажды я и сам сяду на этот поезд.
I'd always hoped to win one of these myself. Я сам надеялся когда-нибудь такую заслужить.
Thing is, I'd speak to her myself, but I feel the conversation might become a little unpleasant. Я бы поговорил с ней сам, но чувствую, что беседа будет неприятной.
Do I have to do everything myself? Я всегда все должен делать сам?
I told Watson, if I ever write a story myself, it will be to correct the million misconceptions created by his imaginative licence. Я сказал Ватсону, что если я когда-нибудь напишу рассказ сам, он будет исправлять миллион заблуждений созданных его творческим воображением.
I thought I could save a few steps and get it off the road myself. Думал, зачем других напрягать, сам уберу его с дороги.
I'd tail him myself if I had to. Я бы сам его выследил, если бы было нужно.
Why do I have to do everything myself? Почему я должен всё делать сам?
I probably could have been there a little more for Jimmy myself, but at least I never disappeared on him. Наверное, я и сам мог бы быть чаще рядом с Джимми, но по крайней мере я никогда не исчезал.
No, when the time comes, I'll break it to him myself. Нет, я потом сам ему сообщу.
Miss, I'll gladly watch over you myself Госпожа, я с удовольствием буду охранять вас сам
At a certain point I'll cease to care what his ends are and lead these men up that hill myself. В какой-то миг я перестану думать на чем он остановится и поведу этих людей в атаку на холм сам.