| I'm trying to cut down myself. | Я и сам потихоньку завязываю. |
| I'll serve myself, thank you. | Я сам разложу, спасибо. |
| Liar, I saw you myself! | Лжец, я сам видел! |
| I bought that for her myself. | Я сам купил его. |
| I made it myself. | ДЖЕЙК Я сам сделал. |
| I was Spanish once myself. | Сам был когда-то испанцем. |
| I couldn't help myself. | Нет, он сам вам все скажет. |
| (I blame myself.) | Я сам себя виню. |
| I shall deal with him myself. | Я сам с ним разберусь. |
| I have to deliver the food myself. | Я сам должен занести еду. |
| I've destroyed myself. | Я сам себя уничтожил. |
| I don't feel at all like myself. | Я сам себя не узнаю. |
| I invented it myself. | Я сам придумал это блюдо. |
| I'll announce myself. | Я сам себя представлю. |
| I will open his mouth myself. | Я сам развяжу ему язык. |
| I pay for them myself! | Я сам оплачиваю их. |
| I myself will be in the line of fire. | Я сам буду стрелять. |
| I almost took a shot at it myself. | Я сам уже почти оценил. |
| I read the reports myself. | Я сам читал отчёты. |
| I will remove you myself! | Тогда я сам выкину тебя! |
| I grew up in an orphanage myself. | Я сам вырос в приюте. |
| I only just got out myself, and Harry... | Я сам чудом сбежал. |
| I'll do it myself. | Нет, я сам. |
| I'll call Marci myself. | Я позвоню Марси сам. |
| I stay here myself. | Я сам здесь останавливаюсь! |