One or two conversations with Reggie convinced me that I ought at least to see for myself. |
Один или два разговора с Реджи убедили меня в том, что я обязан по меньшей мере сам во всем убедиться. |
I myself, as you know, was born in Bilbao. |
Сам я родился, конечно, в Бильбао. |
No. I sent myself to the subbasement. |
Нет, я сам себя сюда послал. |
Kind of wish I'd gone there myself. |
Я почти что сам хотел бы там учиться. |
The Chairman: I was going to ask that myself. |
Председатель (говорит по-английски): Я сам собирался спросить об этом. |
Now, get in the closet, or I'll shoot you myself. |
А сейчас иди в чулан или я сам тебя пристрелю. |
I can do it all myself. |
Я могу сделать всё это сам. |
I'd rather do it myself. |
Я бы лучше сделал это сам. |
I don't even know that myself. |
Я даже сам этого не знаю. |
You know, I played ball myself. |
Знаешь, я и сам играл в бейсбол. |
Aria really wanted dessert, but we didn't want to miss you, so I went myself. |
Ария действительно хотела десерт, Но мы не хотели скучать по тебе, поэтому я пошел сам. |
I wrote myself... at my house... confronted by my characters. |
Я сам писал, у себя дома... Стоял лицом к лицу с моими героями. |
Well, I can't take all the credit for myself. |
Я сам все не могу сделать. |
I should've killed you myself. |
Я должен был убить тебя сам. |
Are you sure about that? - I saw them myself. |
Ты уверен насчет этого? - Я их сам видел. |
Well, I shall just have to find him myself. |
Нет. Ну что ж, тогда попробую сам найти его. |
I asked myself where I was. |
Я спрашивал сам себя, где я. |
I'll go myself if I need to. |
Если надо, я сам пойду. |
I'm shy, but I take care of myself. |
Я застенчивый, но я сам о себе забочусь. |
I did a couple of tours in-country myself but... |
Я сам отслужил пару сроков во Вьетнаме, но... |
I should be there myself, sitting right beside her. |
Я сам должен сидеть там, рядом с ней. |
I'd rather curse myself, Dad |
Я буду проклинать Вас! Папа, пусть лучше я сам себя прокляну. |
I'm going out there for myself. |
Я пришёл сюда сам по себе. |
I get it myself at school board meetings. |
Сам через это проходил на заседаниях школьного совета. |
Couldn't have said it better myself. |
Я сам не мог бы сказать лучше. |