| One or two conversations with Reggie convinced me that I ought at least to see for myself. | Один или два разговора с Реджи убедили меня в том, что я обязан по меньшей мере сам во всем убедиться. |
| I myself, as you know, was born in Bilbao. | Сам я родился, конечно, в Бильбао. |
| No. I sent myself to the subbasement. | Нет, я сам себя сюда послал. |
| Kind of wish I'd gone there myself. | Я почти что сам хотел бы там учиться. |
| The Chairman: I was going to ask that myself. | Председатель (говорит по-английски): Я сам собирался спросить об этом. |
| Now, get in the closet, or I'll shoot you myself. | А сейчас иди в чулан или я сам тебя пристрелю. |
| I can do it all myself. | Я могу сделать всё это сам. |
| I'd rather do it myself. | Я бы лучше сделал это сам. |
| I don't even know that myself. | Я даже сам этого не знаю. |
| You know, I played ball myself. | Знаешь, я и сам играл в бейсбол. |
| Aria really wanted dessert, but we didn't want to miss you, so I went myself. | Ария действительно хотела десерт, Но мы не хотели скучать по тебе, поэтому я пошел сам. |
| I wrote myself... at my house... confronted by my characters. | Я сам писал, у себя дома... Стоял лицом к лицу с моими героями. |
| Well, I can't take all the credit for myself. | Я сам все не могу сделать. |
| I should've killed you myself. | Я должен был убить тебя сам. |
| Are you sure about that? - I saw them myself. | Ты уверен насчет этого? - Я их сам видел. |
| Well, I shall just have to find him myself. | Нет. Ну что ж, тогда попробую сам найти его. |
| I asked myself where I was. | Я спрашивал сам себя, где я. |
| I'll go myself if I need to. | Если надо, я сам пойду. |
| I'm shy, but I take care of myself. | Я застенчивый, но я сам о себе забочусь. |
| I did a couple of tours in-country myself but... | Я сам отслужил пару сроков во Вьетнаме, но... |
| I should be there myself, sitting right beside her. | Я сам должен сидеть там, рядом с ней. |
| I'd rather curse myself, Dad | Я буду проклинать Вас! Папа, пусть лучше я сам себя прокляну. |
| I'm going out there for myself. | Я пришёл сюда сам по себе. |
| I get it myself at school board meetings. | Сам через это проходил на заседаниях школьного совета. |
| Couldn't have said it better myself. | Я сам не мог бы сказать лучше. |