But no more than I hated myself. |
Но не больше чем я сам. |
Satisfy me, or I please myself. |
Удовлетвори меня, или я сделаю это сам. |
I went myself to turin in 1987 to snag the scarf. |
Я сам ездил в Турин в 1987 году, чтобы заполучить этот шарф. |
I'll be glad to call around myself, if it's any help. |
Я буду рад позвонить им сам, если это поможет. |
OK, I've just worked that one out for myself. |
Ок, я только что и сам догадался. |
I've seen these guys myself. |
Я много раз их сам видел. |
I would've messed it up myself anyway. |
Я бы всё равно всё испортил сам. |
I signed them myself, I'm afraid. |
Боюсь, я сам ее подписал. |
I myself spent years there as a child. |
Я и сам провёл там свои детские годы. |
Since I'm so short myself. |
Потому что я... и сам... невысокий... |
I sat in my dining room, alone with birthday cake, I bought for myself. |
Я сидел в своей столовой, наедине с праздничным тортом, который я купил сам для себя. |
I myself believe in the sanctity of all life. |
Сам я верю в неприкосновенность жизни. |
You get more concrete information, I'll go with you myself. |
Если раздобудешь более конкретную информацию, то я сам с тобой поеду. |
I honestly didn't know if I'd ever enjoy myself again. |
Я честно не знал, понравлюсь ли когда-нибудь сам себе опять. |
I'll have to find that out myself. |
Я сам должен до этого дойти. |
You know, I skydive myself, once a year on my birthday. |
Знаете, я и сам прыгал с парашютом, раз в год, на день рождения. |
Maybe you understand me a little better than I understand myself. |
Возможно, ты понимаешь меня немного лучше, чем я сам. |
I might as well have pushed the button myself. |
С тем же успехом мог бы и сам на кнопку нажать. |
If the placenta's really buried in Hugo's back yard, I can find it myself. |
Если плацента и правда похоронена. в саду Хьюго, я и сам справлюсь с поиском. |
No, thanks, I'll get up myself. |
Нет, спасибо, я сам. |
I have to find safe ground myself. |
Я должен сам найти безопасную почву. |
I'll convey your decisions, but I myself may not be able to refuse. |
Я передам ваши решения, но сам похоже отказаться не смогу. |
I can't remember the last time I enjoyed myself so much. |
Я не припомню, когда сам получал такое удовольствие. |
Tell him I already read it myself and I didn't like it either. |
Передайте ему что я его сам уже прочитал, и мне он кстати не понравился. |
Well, I was beginning to believe it myself. |
Я уже и сам начал в это верить. |