| I'm responsible for putting myself in this chair. | Я сам в ответе за то, что оказался в кресле. |
| I was running and I turned and I saw myself. | Я бежал, а потом повернулся, и увидел сам себя. |
| How could I not recognize myself? | Как мог я сам себя не узнать? |
| Well, speaking of messes, I'm in one myself. | Чтож, к слову о бесорядках, я и сам один устроил лично. |
| As a Native myself, I appreciate the spirit of your work. | Будучи сам аборигенным видом, я ценю цель вашей работы. |
| You know what? I'll tell him myself. | Хотя знаете, я сам ему скажу. |
| It looks as though I've taken care of that myself. | По всей видимости, это я себе обеспечил сам. |
| I'll have a go myself, then. I've climbed a bit. | Тогда я сам попробую, я немного лазил. |
| Another mistake, I'll end you myself. | Ещё одна промашка, сам тебя прикончу. |
| First, I would teach myself the ancient art of Ninjutsu. | Сначала я сам изучил древнее искусство ниндзюцу. |
| No, I did it myself. | Нет, я сделал это сам. |
| Listen to how I myself found release | Вот послушайте, как с зтим справился я сам... |
| I once listened myself outside a tent when there was a mutiny brewing. | Я сам однажды подслушивал около палатки, когда назревал мятеж. |
| I'll start tweeting about it myself right now. | Я начну писать об этом твиты сам прямо сейчас. |
| When I first came here I thought I could do everything myself. | Прилетев сюда, я думал, что всё могу сам. |
| I brought it home from Equator Books myself. | Я сам привёз его от литературного клуба. |
| But I also want to waive my right... to a counsel and represent myself. | А еще я бы хотел отказаться от адвоката и представлять себя сам. |
| No, but I want to do it myself. | Нет, но я хочу защищаться сам. |
| Now I want to throw myself off the Brooklyn Bridge. | Теперь я сам хочу броситься с Бруклинского моста. |
| Well, I'm just arrived myself. | Что ж, я сам только что приехал. |
| I am surprised at myself, Louka. | Я сам себе удивляюсь, Люка. |
| No one was here, so I figured I'd just serve myself. | Здесь никого не было, и я решил обслужить себя сам. |
| I'll see myself out, thanks. | Я сам как-нибудь выход найду, спасибо. |
| I'm quite a straightforward man myself; but it wouldn't last me a whole morning. | Я сам довольно-таки прямой человек, но не выдержал бы так и одного утра. |
| Then again, I've been pretty disturbed myself these days. | К тому же я сам был недостаточно сосредоточен в последние дни. |