| I'm partial to Wagner myself. | Я и сам очень люблю Вагнера. |
| I only eat things I can grow myself. | Я ем только то, что могу вырастить сам. |
| But if you try anything, I'll kill you myself. | Но если что-то выкинешь, я сам тебя прикончу. |
| In my day, I'd have shot him myself, for desertion. | В своё время я бы сам его застрелил, за дезертирство. |
| I'll go to Inspector Mallory myself. | Я пойду к инспектору Мэллори сам. |
| I telephoned you myself as soon as we discovered the body. | Я же сам позвонил вам, как только обнаружил тело. |
| I spent all night cutting it myself. | Я провел всю ночь резки сам. |
| Why, I myself neglected this hallowed rite when my own son was born. | Я и сам пренебрёг священным обрядом, когда родился мой сын. |
| I caught the fish myself, miss. | Я сам поймал рыбу, мисс. |
| You see, I'm a bit of a thief myself. | Видишь ли, я и сам немного вор. |
| I've asked myself that for years. | Я сам себя спрашиваю все эти годы. |
| Well, I would do it myself, but... | Ну, я и сам мог бы приготовть, но... |
| It's a question I often ask myself. | Я сам часто задаю себе этот вопрос. |
| I once made myself a Zorro outfit. | В детстве я сам сшил себе костюм Зорро. |
| I shall be attending to him myself. | Я сам поговорю там с ним. |
| 12 people with weapons for 3 cars. I'll go myself. | 12 человек с оружием на 3 машинах. я поеду сам. |
| I've seen to it myself, milady. | Я займусь этим сам, миледи. |
| I can't eat it all myself. | Я не смогу съесть все сам. |
| I've heard for myself how Sergei manipulates her. | Я сам слышал, как она трепещет перед Сергеем. |
| I'll look for the place to build the prayer house myself. | Я найду хорошее место и построю молельный дом сам. |
| I'll just do it myself. | Ладно, я сам это сделаю. |
| I could do it myself, or they would do it for me. | Я мог убить сам или бы это сделали за меня. |
| You know, I couldn't have said it better myself. | Знаете, я бы сам лучше не сформулировал. |
| I tried to drive myself, but the arm wouldn't cooperate. | Я хотел сам доехать, но рука не слушалась. |
| Hired them all myself, sir. | Я сам их всех нанимал, сэр. |