Примеры в контексте "Myself - Сам"

Примеры: Myself - Сам
I don't understand it myself. Я сам не могу этого понять.
I'd rather tell her myself. Я пожалуй ей сам всё расскажу.
I can install it myself, I just want the merchandise. Я сам могу установить, я просто хочу купить все.
I slept late myself this morning. Я и сам поздно встал этим утром.
Unless I learn to play some chess myself. Пока я сам не научусь играть в шахматы.
I'll come back and get those myself. Я вернусь и сделаю это сам.
Or maybe you can just set me loose and I can do it myself. Можете развязать меня, и я сделаю все сам.
Another day, I'd do it myself. В другой день я бы сам это сделал.
Naturally. I brought them myself. Конечно, я их сам сюда принес.
My father, my son, and myself. Мой отец, мой сын и я сам.
All due respect, I'll take care of it myself. При всём уважении, я сам о себе позабочусь.
Pretty impressive detective work, if I do say so myself. Довольно впечатляющая детективная работа, скажу я сам себе.
Thank you, but this miracle I've got to work out for myself. Благодарю вас, это чудо должен сделать я сам.
I'll see to your new clothes myself. Я сам подберу вам новый гардероб.
Believe me, I'm pretty ticked myself. Поверь, я сам в шоке.
I'm, kind of, considered fairly dangerous myself. Я и сам считаюсь довольно опасным.
I realized if I was ever getting out... I had to do it myself. Если мне было суждено выбраться, я должен был добиться всего сам.
I apologize, it's just, I can't do it myself, what with the electricity. Простите, я не могу сделать это сам из-за электричества.
I guess I took out an LVAD myself today. Я словно сам свой аппарат сегодня удалил.
All right, I'll come out and explain it to you myself. Ладно, я приду и сам тебе это объясню.
I decide for myself when I'm leaving. Я сам решу, когда мне уходить.
Well, I say publicly that I'm willing to speak to the captors myself. Я публично заявлю, что готов сам говорить с похитителями.
Point of fact is, they confirmed a list I'd already compiled myself. Так или иначе, они подтвердили список, который я составил сам.
I spent two years in AC myself. Я сам проработал в АК два года.
To ease their suffering even though I suffered myself. Облегчить их страдания, хотя я и сам страдал.