Примеры в контексте "Myself - Сам"

Примеры: Myself - Сам
Indeed, I have done so myself in past years. Раньше я и сам так делал.
I myself have spent some 14 months negotiating with armed groups, to find a peaceful solution acceptable to all. Я сам провел около 14 месяцев в переговорах с вооруженными группами, чтобы найти приемлемое для всех решение.
I could go myself to give an interview. Я мог бы сам дать интервью.
It would be like touching up a monkey I raised myself. Это всё равно что лапать обезьянку, которую сам вырастил.
I've tried to do it myself but it doesn't work the same. Я пытался делать так сам, но не сработало.
No, I clocked it myself at 9... Нет, нет, я сам засекал, 9 и...
I, myself... slowly began to realize that my play was not like that of the other boys. Я сам стал постепенно осознавать, что мои игры были неинтересны другим мальчикам.
Of course, I could talk to him myself tonight. Я могу конечно сам поговорить с ним сегодня вечером.
And if you do anything to disgrace me, I will kill him myself. И если вы как-то меня опозорите, я сам его убью.
I open and close the place myself every day. Я открываю и закрываю лавку сам каждый день.
Look, I saw the post mortem results for myself. Послушай, я сам видел результаты анализов.
I myself announced in an interview with Eritrean Television on 27 February 1999 that Eritrea has formally accepted the OAU Framework Agreement. З. В интервью телевидению Эритреи 27 февраля 1999 года я сам заявил, что Эритрея официально приняла Рамочное соглашение ОАЕ.
I myself visited Mostar on 12 February 1996 and publicly expressed my support for the European Union's Administrator. Я сам посетил Мостар 12 февраля 1996 года и публично заявил о том, что я поддерживаю Администратора Европейского союза.
Within a few hours I myself will be in Oslo heading our delegation. Через несколько часов я и сам возглавлю нашу делегацию в Осло.
I'm not really myself right now after having visited my brother. Сам не свой после встречи с братом.
Well, I have asked myself the same question. Я и сам задавался тем же вопросом.
I'll make you a film critic myself... Я сам из тебя сделаю кинокритика.
I'll introduce myself next time then, ladies. Дамы, в следующий раз я сам представлюсь.
I myself have often been the target of their sinister plans. Я ведь и сам нередко становился мишенью их зловещих планов.
I'm not sure I believe it myself. Я сам не уверен, что верю в это.
If the Russian Federation's proposal does not receive the required number of votes, I will follow the procedure that I myself have proposed. Если предложение Российской Федерации не получит достаточного числа голосов, я намереваюсь следовать той процедуре, которую я сам предложил.
Indeed, I myself was President of one of the NPT Review Conferences. Я сам был Председателем одной из Конференций по обзору осуществления ДНЯО.
In that case, I shall take the floor myself. Я таковых не вижу, и поэтому, за неимением лучшего, я сам возьму слово.
I have myself been involved, during the past few months, in attempts to persuade Governments to pay their arrears. В последние несколько месяцев я сам занимался тем, что пытался убедить правительства погасить их задолженность.
I myself have often been the target of such sinister plans. Я сам много раз был объектом этих зловещих планов.