Примеры в контексте "Myself - Сам"

Примеры: Myself - Сам
I could not find any coffee shop that made coffee to my taste, so I thought it'd be faster for me to study and make it myself. Я не мог найти хорошую кофейню, отвечающую моим запросам, поэтому решил, что гораздо быстрее будет, если сам научусь варить кофе.
I'll go get whatever you want out of that prison and bring it back myself. Я выйду на рассвете, достану то, что тебе надо из этой тюрьмы, и верну тебе сам.
I didn't want to let the town down with the press here and all... so I just did it myself. Я не хотел подвести город, здесь пресса и все такое, так что я решил сделать это сам.
He'll be saying next that I burnt down Ramsey Abbey myself. Следом он скажет, что я сам поджег аббатство Рэмси
I thought I'd have to arrest him myself, Lord Beringar. Я думал арестовать его сам, лорд Берингар
I must admit, I was shocked and intrigued by that myself. Должен признать, я сам был потрясен и заинтригован этим
Well, to tell you the truth, in all this excitement I kind of lost track myself. Честно говоря, в этой суматохе, я и сам потерял им счёт.
Now, to tell you the truth, I forgot myself in all this excitement. Честно говоря, в этой суматохе, я и сам потерял им счёт.
Nate, turn the TV back on before I got to do it myself. Нэйт. Включи телек, не то я сделаю это сам.
The acting was so exaggerated that I stabbed myself with a pen. А я так вжился в роль, что сам себя уколол ручкой.
More so, I like the fact that I've made a little something of myself. Более того, мне нравится тот факт, что я чего-то добился сам.
falling and I had to catch myself. Я падал и старался удержать сам себя.
It's funny you should mention the way he dances because I taught him a couple of dance moves myself. Да. забавно, что вы упомянули о том, как он танцует, потому что... я сам обучил его паре движений.
I want to meet Scott Cunningham myself. Я сам хочу встретиться со Скоттом Каннингамом
It's better to kill you myself. Лучше я сам тебя убью, поняла?
Since I am crept in favor with myself... I will maintain it to some little cost. С тех пор, как влез я в милость сам к себе, На кой-какие я пойду издержки.
I've seen them from that angle myself. Я сам их рассматривал под таким углом.
I will go to Mak myself and tell him everything I have on you. Я сам пойду к Маку и выложу все, что знаю про тебя.
As soon as you're in the recovery room, I'm going back to talk to Bill myself. Пока ты будешь в больнице, я сам поговорю с Биллом.
Well, I'm a member of a club myself, actually. Что ж, я и сам состою в клубе.
If it gets to that point, I'll kill you myself. Если дойдёт до этого, я сам тебя убью.
And even after I saw it for myself, I still don't believe it. И даже после того, как я увидел это сам, все еще не верю этому.
I was in 'Nam myself. Я и сам был во Вьетнаме. А ты?
He's clearly not waking up any time soon, so you can leave now, or I can remove you myself... Он очевидно не скоро проснётся, поэтому ты можешь сейчас уйти, или я могу удалить тебя сам...
Because I was not murdered myself? Потому что я сам не был убит?