Примеры в контексте "Myself - Сам"

Примеры: Myself - Сам
When I've got my drink inside me I sit here having mad conversations with myself. Мне приходится много пить, поэтому я сижу тут и веду сам с собой безумные диалоги о том, как бы покалечиться.
I do little myself, I only plan. Сам я почти ничего не выполняю, только составляю планы.
So I began to catalogue them myself, using some files I got from Detective Bell. Так что я начал составлять их список сам, используя материалы от детектива Белла.
I actually did beauty pageants myself. Я сам участвовал в конкурсах красоты.
No, I can do it myself. Нет, я могу сам сделать это.
I actually try to live by it myself. Вообще-то, я и сам стараюсь придерживаться ее.
Some days, I can't even feed myself. Бывает, я даже поесть сам не в состоянии.
I know a bit about sonic technology myself. Я немного знаю сам про звуковые технологии.
I want to see for myself what it is. И я хочу сам увидеть, что это.
Thinking you were dead, I myself was dying. Я подумал, что ты уже не жива. Да и сам умираю.
If you make one false move, I'll kill you and take the wheel myself. Если Вы сделаете одно неверное движение, Я убью Вас и сяду за руль сам.
I put myself through college working on boats. Я сам за колледж заплатил, работая на лодках.
First, while I could not find Avo myself, we spoke through a cousin. Первое: раз я не смог найти Аво сам, договорились через кузена.
I would take it myself, but my brother-in-law works for security. Я бы сам его забрал, но... мой шурин работает в охране.
How can I help with her tikkun, if I myself... Как можно делать исправление для кого-то другого, если ты сам...
I, myself, am a student of Indian dialects. Я и сам изучаю индийские диалекты.
Twenty years ago, I myself opposed opening Japan's agricultural market. Двадцать лет назад я сам выступал против открытия аграрного рынка Японии.
How did they manage to abduct you? - I offered myself. Как им удалось тебя похитить? - Я сам себя предложил им.
I don't understand some of it myself. Я сам во многом не разобрался.
I thought I'd have a go myself, like you said. Я подумал, сам займусь, как ты сказал.
Unless of course I wasn't myself. Разве только... я не был сам собой.
Perhaps I should call Monsieur Collet myself. Пожалуй, я сам должен позвонить месьё Коллету.
Thank you, Chelsea, but I can defend myself. Спасибо, Челси, но я могу сам за себя постоять.
Well, I'm not too happy myself, Depardieu. Да я и сам не особо счастлив, Депардье.
I'm even tempted to direct it myself. Я готов хоть сам режиссировать его.