| But I can't pack these boxes myself. | Но я не могу упаковывать коробки сам. |
| I'm not even sure I love myself. | Я даже не уверен, люблю ли я себя сам. |
| I'll check out the liquor store myself. | Я сам "пробью" винный магазин. |
| Well, I want to finish this myself. | Я хочу сам покончить с этим делом. |
| I just have myself and the car that I'm in. | У меня есть только я сам и машина, в которой я сижу... |
| Seems I hardly recognize myself when I'm greased. | Я как выпью, сам себя не узнаю. |
| I've just come out of bandages myself. | Я сам только выбрался из бинтов. |
| Like when I taught myself to play the clarinet. | Так же, как я сам научился играть на кларнете. |
| I decided to shoot the thing myself, save us some money. | Я решил сам все тут отснять, Заодно нам деньги сэкономлю... |
| I have to deliver the food myself, for reasons of quality. | Я сам должен занести еду, это качество обслуживания. |
| I never really came up against it myself. | Я никогда не столкнулся с этим сам. |
| I negotiated with them myself once. | Я сам с ними однажды вел переговоры. |
| I should have stayed and checked the whole thing myself. | Я должен был остаться там и проверить все это сам. |
| I myself do not like to miss anything, mon cher. | Я и сам не хочу ничего пропустить, моя дорогая. |
| No. I wanted to write them myself. | Нет, я сам хотел написать им. |
| Yes, honey, I made it myself. | Да, милая, я сам это сделал. |
| But I was intending to set up practice myself. | Но я хочу набраться опыта сам. |
| I've been seeing someone, myself. | Я и сам кое с кем встречаюсь. |
| I called for a month, then I had to replace it myself. | Я звонил целый месяц, а потом все сам заменил. |
| I will find him myself, without any more of your help. | В сухом остатке, после всего, что вы сотворили, я буду искать его сам, безо всякой вашей помощи. |
| I wouldn't mind sharing a few things with her myself. | Я бы и сам не прочь с ней кое-что разделить. |
| OK. This is a track I've composed myself. | Ок, эту песню я сочинил сам. |
| I live alone so long ago, that the ability to make some things learned to do myself. | Я так давно живу один, что некторые вещи научился делать сам. |
| STATIC ON RADIO I haven't actually been there myself. | Я, собственно, не был там сам. |
| The only person I hate right now is myself for asking too much of you. | Единственный человек, которого я сейчас ненавижу - я сам, за то, что ожидаю от тебя слишком многого. |