| I took it upon myself to drum up business. | Я сам решил... искать клиентов. |
| Vivian, thanks to you, I've enjoyed myself. | Вивиан, благодаря вам, я и сам получаю удовольствие. |
| I'm a man... I can protect myself. | Я мужик... сам могу за себя постоять. |
| Putting them on, I abandoned my disguise became myself. | Надев их, я скинул свою маскировку стал сам собой. |
| I just recently found out myself. | Я сам недавно узнал об этом. |
| I made them this morning myself. | Я приготовил его сам сегодня утром. |
| I want to learn from an expert so next time maybe I can help Bobby out myself. | Хочу поучиться у эксперта, чтобы в следующий раз я мог сам помочь Бобби. |
| Go back to the castle. I'll watch over her myself. | Возвращайтесь, я позабочусь о ней сам. |
| If you won't do this, I'll do it myself. | Если ты не будешь этого делать, я сделаю сам. |
| I probably would've burned that house down myself. | Наверное, я бы сам спалил этот дом. |
| Not as much as I am in myself. | Не так сильно, как я сам. |
| Okay, I'll bury him myself. | Хорошо, я похороню ее сам. |
| Well, if you're talking about Africa, I'd have to see the statistics for myself. | Ну, если вы говорите об Африке, я должен взглянуть на статистику сам. |
| I mean, I was thinking I might slow down myself a little bit. | Я хочу сказать, я думал сам немного притормозить. |
| But I wanted to tell her myself. | Но, мама, я хотел сам ей все объяснить. |
| I checked myself out, against medical advice. | Я сам выписался, против совета врачей. |
| We are Mackenzie McHale and myself. | Мы - Макензи Макхейл и сам я. |
| Not a fan of feng shui myself. | Да... Я сам не фанат фен-шуй. |
| I handed it to him myself yesterday. | Я сам лично вчера ему передавал. |
| I helped myself to my things. | Я сам справился со своими вещами. |
| Then I'll... defend myself. | Тогда я... буду защищать сёбя сам. |
| I couldn't have done it better myself. | Я бы и сам не смог лучше. |
| Alright, I'll bring him back myself. | Ладно, я сам его приведу. |
| I'm no stranger to the police academy myself. | Я и сам имею отношение к Полицейской Академии. |
| I'm most fascinated by clouds myself. | Я сам весьма люблю наблюдать за облаками. |