I went to the caterer and florist myself. |
Сам ходил заказывать блюда и цветы. |
I might do the same myself. |
Я, может, и сам сделаю то же самое. |
I'll take myself off the case. |
Я сам откажусь от этого дела. |
I am a married man myself, Your Ladyship. |
Я сам теперь женатый человек, Ваша Светлость. |
If I can't, I'll take a handful myself. |
Если я не смогу, я сам приму горстку. |
Yes, I should be heading home myself. |
Да, я сам должен пойти домой. |
I would have done it myself, but I lacked the means. |
Я бы добыл это сам, но мне не хватало средств. |
He had to, I like to watch myself my enemies. |
Так надо было; я люблю сам следить за моими врагами. |
I'm ready to make a name for myself. |
Я готов сам прославить своё имя. |
I myself do not really want to marry. |
Я и сам особо жениться не хочу. |
I was in the hospital myself, but I'm here now. |
Я сам лежал в больнице, но теперь я здесь. |
Once I get a routine going, I can handle it myself. |
Как только я смогу нормально двигаться, я справлюсь сам. |
I can't ask them to do something That I'm not willing to chance myself. |
Я не могу попросить их сделать что-то на что не решусь пойти сам. |
No, I've never done it myself. |
Нет, я никогда сам этого не делал. |
Everything you see here... did it all myself. |
Всё, что Вы видите, я сделал сам. |
I certainly excelled myself with that force barrier. |
Я определенно превзошел сам себя с этим силовым барьером. |
I was planning to ask him that question myself. |
Я сам собирался задать ему тот же вопрос. |
Part of the deal was that I take mushrooms myself. |
Частью сделки было то, что я сам буду принимать грибы. |
I told you I would call Doug Greathouse myself today. |
Я сказал тебе, что позвоню Дугу Грейтхаусу сегодня сам. |
Could not have scripted it better myself. |
Я сам бы не смог лучше. |
I tried looking into him myself and came up empty. |
Я сам пытался навести о нём справки, но безуспешно. |
I only congratulate myself that I decided to step in and take a hand. |
Можно только порадоваться, что я решил заняться этим сам. |
I'll root out this turncoat myself, Father. |
Я сам уничтожу этого отступника, отец. |
Okay, I'll bag the body myself and meet you there. |
Ладно, я сам упакую тело и встречусь с тобой там. |
I'm not sure myself, but apparently it's a very intelligent pooch. |
Я и сам не уверен, но, несомненно, это очень умная дворняга. |