| I didn't break it, but I can fix the wheel myself. | Я его не ломал, но могу сам починить это колесо. |
| I think I turned out pretty darned well, myself. | Мне кажется, я довольно хорошо сам справился. |
| I think that I would kill him myself. | Думая, что убью его сам. |
| I myself have over 700 similar histories, all fully documented. | Я сам повидал более 700 похожих случаев, все они полностью задокументированы. |
| Well, I don't use it myself. | Ну, сам я так не говорю. |
| I... I just wanted to show you the bathroom, myself, personally. | Я... я только хотел показать вам туалет, сам, лично. |
| Couldn't have staged it better myself. | Я бы сам такое подстроить не мог. |
| If Jace is really doing Valentine's dirty work, I'll kill him myself. | Если Джейс правда делает грязную работу Валентина, я убью его сам. |
| Good, I was considering that myself. | Да я и сам так думал походить. |
| I want to see him for myself. | Я сам хочу на него посмотреть. |
| I will shoot him myself, Tommy. | Я сам его пристрелю, Томми. |
| If you will not return Merrin to us, I will retrieve her myself. | Если вы не вернете нам Меррин, я заберу её сам. |
| I can do it myself and then give her a painkiller for now. | Я могу сейчас сделать это сам, а затем дать ей обезболивающее. |
| I'm pretty capable of protecting myself. | Я и сам могу себя защитить. |
| I'm beginning to scare myself, Peri. | Я уже сам себя пугаю, Пери. |
| I'm starting to feel that way myself. | Я и сам начинаю так думать. |
| If I don't have a good shower, I am not myself. | Если у меня нет хорошего душа, я сам не свой. |
| I will personally find you protection myself. | Я сам лично найду тебе защиту. |
| And you know, I had a few goes at the fifth myself. | И знаете, я и сам несколько раз подступался к Пятой. |
| I took it out myself with a field knife. | Я сам её вытащил боевым ножом. |
| For the record, I do wipe myself. | Между прочим, я сам подтираюсь. |
| I DJ myself, so I know. | Я и сам диджей, так что понимаю. |
| I instantly became a fan of hers myself. | Я сам мгновенно стал её поклонником. |
| I would Google this myself if there wasn't a 300-year-old dead guy trying to rip my face off. | Я бы сам загуглил если бы не 300-летний покойник, который пытается оторвать мне лицо. |
| Everything I want I just take for myself. | Всё, что мне надо, я сам беру. |