Примеры в контексте "Myself - Сам"

Примеры: Myself - Сам
I'll deal with grant myself from now on. Теперь я сам буду общаться с Грантом.
I can talk to Eddie myself once the police finish. Я могу поговорить с Эдди сам, когда полиция закончит.
I can undress myself, thank you, Bea. Я могу раздеться сам, спасибо, Беа.
I don't really understand it myself. Хотя я сам ничего не понимаю.
Or I'll rip open your head and I'll take 'em out myself. Или я раскрою твой череп и достану их сам.
Well I decided to go into business for myself. Ну... Я решил сам заняться бизнесом.
I figure you know me better than I know myself. Насколько я понимаю, ты знаешь меня лучше, чем я сам.
I calculated your wife's dose myself. Я сам рассчитал дозу для твоей жены.
No, I got myself clean. Нет, я сам бросил пить.
I prefer to play with myself in private. Предпочитаю играть сам с собой в одиночестве.
I'm getting a little sleepy myself. Я и сам уже немного размяк.
I never got anywhere until I thought for myself. И ничего не достиг, пока не начал думать сам.
Tell them I'm coming to the Jordan Valley myself. Передайте, что я сам лечу в Иорданскую долину.
I guess I'm just going to have to amuse myself. Я полагаю, что должен развлечь себя сам.
My associate, Captain Hastings, and myself have already heard much about your production. Мой коллега месье Гастингс и я сам уже много наслышаны о Вашей постановке.
Honestly, I am just getting up to speed with this myself. Честно говоря, я бы сам хотел с этим побыстрее разобраться.
I removed it from a guardsman myself. Я сам забрал его у гвардейца.
I watched him burn the page myself. Я сам видел, как он сжег страницу.
I'm not sure how it happened myself. Я и сам не понял, как это случилось.
Set a meeting... and I'll speak with him myself. Назначь встречу... и я сам с ним поговорю.
Look, I lost someone myself recently. Слушай, я и сам недавно кое-кого потерял.
If Cortland don't send somebody to kill them soon, I'll do it myself. Если Кортланд не подошлёт никого, чтобы их убить, я сделаю это сам.
I used the same method myself to become captain. Я сам использовал подобные методы, чтобы стать капитаном.
Trust me, I can hardly believe it myself. Я сам едва могу в это поверить.
All right? I'll even take the banner to him myself. Я даже сам отнесу ему флаг.