| And myself advised me to tell you jack... | И я сам себе посоветовал, сказать Вам... |
| And now myself, so, save the best gift till last. | И вот теперь я здесь сам, в качестве лучшего подарка напоследок. |
| I've learned to take care of myself. | Я научился сам о себе заботится. |
| I'll call the conversion shop myself. | Я сам позвоню в магазин запчастей. |
| As a banker, I'm often very busy myself. | Работая в банке, я сам часто очень занят. |
| No, I added that bit myself. | Нет, эту штучку я добавил сам. |
| I can drive myself if I want to go. | Я сам могу поехать, если захочу. |
| I'm very fond of her myself. | Я и сам к ней очень привязан. |
| This is a real bow tie though. I tied it myself. | Хотя бабочка настоящая, я её сам завязал. |
| Derek Paravicini: I taught myself to play. | Дерек Паравичини: Я сам выучился играть. |
| Well, because I can't do anything for myself, Brian. | Хорошо, потому что я не могу ничего сам, Брайан. |
| Better yet I'll tell her myself. | Лучше... Я сам ей скажу. |
| I managed to locate her lair, but obviously couldn't enter myself. | Я смог определить ее местонахождение, но, разумеется, не мог пойти сам. |
| Kind of a ballad man myself, but just pick anything. | Я сам, вроде как, предпочитаю баллады, но, э... выбери что-нибудь. |
| I was there myself with the 78th. | Я сам там был, с 78-м. |
| She always saw me as... more of hero than I saw myself. | Она всегда видела меня большим героем, чем я сам. |
| You know, I would do that myself, if he wasn't there. | Я бы и сам так поступил, не будь его, но у меня есть он. |
| However, I myself do not swing that... | Тем не менее, я сам не принимаю участие в... |
| I've never dined with him myself, you see. | Сам я с ним никогда не ужинал, понимаете ли. |
| I know I haven't been myself. | Я знаю, что был сам не свой. |
| I don't have much faith in words myself. | Я сам не очень верю словам. |
| A few years ago I would've done in the guy myself. | Фред, несколько лет назад я бы сам это сделал с этим парнем. |
| No, I'll add red peppers myself. | Нет, я сам добавлю красный перец. |
| I've never understood it myself. | Я сам этого никогда не понимал. |
| If I hear anymore about those boys, I'll shoot them myself one by one. | Если я ещё раз услышу о тех парнях, то я сам отправлюсь туда и застрелю их одного за другим. |