Myself, to be alive, to be alive in the world, to see, to work, to understand, my books My movies. |
я сам, моя жизнь, жизнь в этом мире, зрение, работа, понимание, мои книги мои фильмы. |
YES, I COULD LET YOU DICTATE SOMETHING TO HER, BUT I TRIED TO GET THROUGH TO BRISBANE MYSELF HALF AN HOUR AGO. |
Да, я могу дать вам продиктовать ей, что вам нужно, но я сам пробовал связаться с Брисбеном полчаса назад. |
I work for myself. |
Нет. Я сам по себе. |
Not a good reader myself |
Ну, я сам плохой чтец... |
Hated myself, disgusted myself. |
Я был отвратителен сам себе. |
I solve my problems myself. |
Я, Константин Алексеевич, свои проблемы решаю сам. |
I'll kill them myself! |
Я сам их убью! - Будь здесь. |
These I must deliver myself. |
Нет-нет, это я должен подать сам. |
I almost died myself. |
Я и сам чуть не погиб. |
I surprise myself sometimes. |
Я и сам себе иногда удивляюсь. |
I enjoyed it myself. |
Сам получил от нее много удовольствия. |
and definitely not myself. |
и уж точно ни я сам. |
You think I fight myself? |
Ты думаешь что я сражаюсь сам с собой? |
Brought it on myself. |
Я сам навлёк это на себя. |
I seem to punish myself. |
Должно быть, я сам себя наказываю. |
Sometimes I even amaze myself. |
Иногда я сам собой восхищаюсь, м-р Фин. |
Mad at myself, man. |
Я зол сам на себя, чувак. |
Never pictured it myself. |
Я сам не представлял себя таким. |
I made myself sick. |
Да, я сам сделал себя больным. |
Sometimes I ask myself that. |
Иногда я сам себя об этом спрашиваю. |
I negotiated with myself. |
Я улыбался, я говорил сам с собой. |
I keep asking myself that. |
Я сам себя об этом постоянно спрашиваю. |
and leave me dancing with myself |
Оставьте меня, я буду танцевать сам с собой |
I already reported myself. |
Я уже сам сообщил о себе. |
I made it myself. |
Я, я... сам смастерил. |