| Get out of my way, I'll do it myself. | Убирайся с моего пути, Я сделаю это сам. |
| I hope to be able to live there myself one day. | Надеюсь, когда-нибудь я сам буду жить там. |
| I could have done this myself. | Я мог бы сам это всё провести. |
| I only play songs I've written myself. | Я играю только те песни, которые написал сам. |
| I groomed many of them myself. | Многих из них я обучал сам. |
| Yes. I use fake lawyers myself from time to time. | Я сам пользуюсь фальшивыми адвокатами иногда. |
| When you wouldn't tell me which refinery Professor Voigt was operating from, I tracked down the information myself. | Когда Вы не сказали мне, на каком нефтезаводе действует профессор Войт, я отследил информацию сам. |
| I want myself to talk to Kurt. | Я хочу сам поговорить с Керту. |
| I make enough money to buy that myself. | На говядину я и сам себе зарабатываю. |
| In fact, I recently bought Ivy a little gift myself. | На самом деле, я сам недавно купил Айви маленький подарок. |
| Mailer, Vidal, Cheever, Jones, and myself competed yearly for the mantle of Master of American Fiction. | Мейлер, Видал, Чивер, Джонс и я сам годами соревновались за звание мастера американской прозы. |
| I'm pretty sure I put myself in this position. | Я уверен, что сам себя поставил в такое положение. |
| I had to teach myself to read and write. | Я сам учился читать и писать. |
| I was in the mood to make a few mistakes myself. | Я и сам мог допустить пару ошибок. |
| I'll talk to the chief myself if I have to. | Я сам поговорю с шефом, если придется. |
| I paint a bit myself, you know. | Знаете, я и сам немного рисую. |
| I couldn't have done it better myself. | Я бы и сам лучше не справился. |
| I can speak for myself, Mom. | Я могу сам рассказать, мам. |
| Absurd... I'm saying things that I don't understand myself. | Абсурдное... что сам не понимаю. |
| Look, I was a young man myself once, you know. | Я сам когда-то был молодым, знаете ли. |
| I started making up the schedule myself. | Я начал сам приводить в порядок график. |
| Had I gotten the results myself, I would have pulled her. | Если бы я сам получил результаты, я бы их сначала посмотрел в семейной комнате. |
| And last night, I ended up pulling the plug myself. | И вчера вечером я сам положил всему конец. |
| Built this myself, with my son. | Построил это сам, с сыном. |
| I'd like to do this myself. | Я бы хотел сделать это сам. |