| Babe, no. Thanks, but I like doing it myself. | Милая, нет, спасибо, но я сам справлюсь. |
| If I want Lauren to avoid my office, I will tell her myself. | Если я захочу устранить Лорен из моего офиса, я скажу ей об этом сам. |
| I expect I'll be leaving myself, a few days later. | Я думаю, что сам покину это место через несколько дней. |
| I take care of these boys myself. | Я сам присматриваю за этими ребятами. |
| I'm looking forward to that myself. | Я сам с нетерпением жду этого. |
| All right, I'll do it myself. | Хорошо, я позову его сам. |
| I wish there was a way I could just do it myself. | Если бы я только мог делать это сам. |
| I'm wearing something quite similar myself. | Я и сам что-то подобное иногда одеваю. |
| I'll tell him myself that you gave your life to save him. | Я сам ему скажу, что Вы отдали свою жизнь, чтобы спасти его. |
| I haven't been here long myself. | Я здесь сам не очень долго. |
| Couldn't have said it better myself. | Сам бы не смог сказать лучше. |
| I want to defend myself... on behalf of the Bill of Rights. | Я хочу сам защищать себя от лица Билля о Правах. |
| Why, I did it myself. | А что, я и сам этот делал. |
| Sometimes I wonder myself, senator. | Иногда сам себе удивляюсь, сенатор. |
| So I brought her home and I took care of her myself. | Так что я отвёз её домой и сам стал о ней заботиться. |
| I thought it would help if I could... immerse myself. | Я подумал, что было бы полезным, если б я смог... сам погрузиться в детали. |
| Well, I know a few myself. | Да я сам знаю нескольких таких парней. |
| Sometimes I ask myself the same question. | Иногда я сам себя об этом спрашиваю. |
| Because I needed to see your betrayal for myself. | Потому что я должен был сам убедиться в твоем предательстве. |
| I've seen the nursery for myself and I've spoken to Alfons. | Я сам видел детскую и говорил с Альфонсом. |
| I've been trying to reach him myself. | Я сам уже восемь дней пытаюсь установить с ним контакт. |
| I just told him I wanted to talk about it with you myself. | Я просто сказал ему, что сам хочу обсудить это с тобой. |
| Well, I must admit I don't really understand that myself. | Ну, я должен признать, я сам не очень это понимаю. |
| So I'm waiting for some information myself. | Так что я сам жду информации. |
| I'm going through a divorce myself and the holidays... | Я сам сейчас переживаю развод и эти праздники... |