Примеры в контексте "Myself - Сам"

Примеры: Myself - Сам
All right, I'll sign it myself. Хорошо, я подпишу его сам.
But then I saw it for myself. Но потом я увидел это сам.
I figured that part out for myself. До этого я уже сам догадался...
No, thank you, but I will manage myself. Нет, благодарю вас, я справлюсь и сам.
I myself I have measured the distance that is. Я сам измерил дистанцию, которая остаётся.
I'd rather take care of it myself. Я бы предпочел заняться этим сам.
I would point out, I was only a child myself in 1965. Я хотел бы подчеркнуть, что сам был всего лишь ребенком в 1965.
I said I would dispatch you myself. Я сказал, что избавлюсь от тебя сам.
I don't drive myself, sweetheart. Я не езжу сам, милая.
No, I took her confession myself. Нет, я сам записывал ее показания.
No, I'll take them up myself. Нет, я отнесу их сам.
Should have been celebrating myself, if this hadn't come up. Я бы и сам сейчас праздновал, если бы не это дело.
I used to hunt rabbits there myself. Когда-то я и сам охотился здесь на кроликов.
Man, I was not myself, because of that album. Ну, пойми, я был сам не свой, из-за моего альбома.
Honestly, I think I sabotaged myself. Честно говоря, я сам себя подвел.
I'm - I'm starting to wonder that myself. Я и сам начинаю задаваться этим вопросом.
I'm perfectly capable of bathing myself. А там уж я сам прекрасно справлюсь.
I made it myself... in occupational therapy. Я сам ее сделал... в рамках трудотерапии.
Fine, I'll tuck myself in. Отлично, я сам уложу себя спать.
I told you I buried it myself. Я же тебе сказал, что сам зарыл его...
Either she gives the Cup to Lydia, or I'll do it myself. Либо она даст Чашу Лидии, либо я сделаю это сам.
I find River pleasant enough myself but she does have an oddness to her. Я сам считаю, что Ривер приятная девочка но у нее есть странности.
I should like to find some for myself. Я бы хотел найти что-нибудь сам.
You forget, I've been a prisonerofwar myself. Ты забыла, я же сам был военнопленным.
Come on, I will give you the nickel tour myself. Пойдем, я тебе всё сам покажу.