Примеры в контексте "Myself - Сам"

Примеры: Myself - Сам
Brazil alone, my delegation alone or, still less, myself, cannot achieve any results on our own, but we shall spare no effort to be of service to this body. Одна лишь Бразилия, одна лишь моя делегация или, тем более, я сам не смогут достичь никаких результатов сами по себе, но мы не пощадим усилий к тому, чтобы сослужить службу этому органу.
Whatever time my P-6 colleagues and myself could have spent would have been to no avail if there had not been a readiness by all of you to accept this compromise. Сколько бы времени ни потратили и я сам и мои коллеги по П-6, это было бы бесполезно, если бы у всех вас не было готовности принять этот компромисс.
Yes, I sent him to the St. George hotel myself Ну да, я сам отправил его в "Сент-Джордж".
I myself remember last week saying that I have had no instruction from the capital with regard to landmines. And taking into consideration the fact we all have to consult our capitals with regard to new decisions. Я припоминаю, как я сам на прошлой неделе говорил, что не имею указаний из столицы в отношении наземных мин. И, принимая во внимание этот фактор, мы все должны консультироваться со своими столицами в отношении новых решений.
But I told them I wouldn't bring them to you unless I could put the cuffs on you myself. Я сказал им, что не приведу их к тебе, пока сам не защёлкну наручники на тебе.
I could talk to the cobra myself, chose not to. Я бы и сам мог поговорить с коброй,
For some reason, I myself being Haitian... when I read the book I wonder, because how did she accumulate this knowledge? В некотором смысле я сам гаитянин... и когда я прочёл книгу, я был поражён, как ей удалось добыть эти знания?
I'll wait ten minutes, then I'll let myself in. "Жду 10 минут, затем открою сам."
You've got to believe her! I came in myself. Поймите вы, наконец, я сам вошел!
I'm callin' on you 'Cause I can't do it myself ќдна надежда на теб€, ведь сам € этого не могу сделать,
I'm sort of a cosmo man myself when it comes to a club, right? Я и сам фанат Космо, когда дело доходит до клубов.
Maybe there's some stuff around here that I can fix myself, you know? Может здесь есть кое-то, что я могу и сам починить?
That's the same thing as if I put the bullet in his head myself. Это все равно, что я сам возьму и пристрелю его, понимаешь?
And I don't want to wait around for you to resent me as much as I resent myself, so... И я не хочу, чтобы ты обижалась на меня так, как я обижен сам на себя.
Well, we can look at one together if you want, or I can just take care of that myself tomorrow night, and you really don't need to see it. Мы можем вместе на него посмотреть, если хочешь, и я могу просто сам сегодня о себе позаботится, если на самом деле ты не хочешь его видеть.
I think her leg is broken. I've seen the doctor do plenty of splints. I can do it myself and then give her a painkiller for now. я думаю ее нога сломана я видел как доктор накладывает шины много раз я могу справиться сам и затем дать ей обезболивающее
I will go, sir, and fetch the Sheriff myself, whose justice is better than yours! Я пойду, сэр, ...и сам приведу шерифа, ...чья справедливость выше вашей!
Is it a bad thing if I just drop by there and take a look myself? Ничего, если я зайду и сам просмотрю документы?
you know, I knew I could do it if I applied myself. Ты знаешь, я знал что смогу сделать это, если применю это сам.
No, I did it myself. Я сам запутался, сам и выпутаюсь, хорошо?
If you do not get rid any, I will occupy myself some! Если ты сам их не уничтожишь, это сделаю я!
No! I will bring them out myself. Нет, прямо ты сам пойдёшь в гетто?
Tell you what, you tell me what you want, I make it myself. Скажу вот что, говори, что ты хочешь, я сам это сделаю.
Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes is dead?" Теперь я спрашиваю сам себя. А что же выгадал мой старый друг Вильфор, сказав Мерседес, что Эдмон Дантес мертв?
If I knew how to stop him, don't you think I would've done that myself by now? Ты думаешь, я бы давно уже не остановил его сам, если бы знал, как это сделать?