Примеры в контексте "Myself - Сам"

Примеры: Myself - Сам
I'll look into the Rowan situation myself. Я сам займусь ситуацией с Рован.
I would volunteer to go myself if we weren't so busy here. Я бы сам согласился поехать, Зигфрид, если бы мы не были так загружены работой.
Then I will deal with Minnick myself. Тогда я сам разберусь с Минник.
I will deal with this Jedi slime myself. Я сам разберусь с этой джедайской мразью.
Nothing I ever saw myself, but I heard Kenny was messing with drugs. Я сам ничего такого не видел, но слышал, что у Кенни проблемы с наркотиками.
Thanks, I'll do it myself. Нет, спасибо, я сам.
But now I can pick them myself. Только теперь я сам книги выбираю.
I do not want to keep you. I will show myself out. Не хочу вас задерживать, я всё посмотрю сам.
So you may want to disappear before I see to that myself. Поэтому ты можешь исчезнуть... до того, как я узнаю это сам.
I came because I'm a father myself. Я пришёл, потому что сам отец.
I could just scare it away myself. Я мог бы и сам его отпугнуть.
I mean, I was just piecing it together myself. Я имею в виду, я просто собирал по кусочкам всё вместе сам.
I would have done it myself last night, but some people came along. Я бы сам все сделал вчера вечером, но там люди подошли.
I guess I just had to find out for myself. Я должен был это почувствовать сам.
I'm sorry I couldn't do it myself. Мне жаль, что я не смог сделать этого сам.
Remember, I tried to tell a ghost story, and I scared myself. Помнишь, я хотел рассказать историю про привидения, но сам испугался.
I hardly knew myself, Mrs Hudson. Я сам этого не знал, миссис Хадсон.
I saw her face myself, afterwards. Я сам видел, как она выглядит.
No, I'll handle that myself. Нет, я и сам с этим справлюсь.
You know, I've got a little bit of a cold myself. Знаешь, я сам немного простудился.
I just put the pressure on myself because they did so much great stuff, but... Я сам давил на себя, потому что они сделали много хорошего, но...
I hurt myself when I fell off my bike. Я сам набил шишку, когда упал с велосипеда.
I'm not too impressed with it myself. Я и сам не слишком впечатлен этим миром.
I was a kiddie performer myself. Я сам был исполнителем в детстве.
But I promise you can't judge me harsher than I judge myself every day. Но, клянусь, ты не можешь судить меня суровее, чем я сам сужу себя ежедневно.