| I'll look into the Rowan situation myself. | Я сам займусь ситуацией с Рован. |
| I would volunteer to go myself if we weren't so busy here. | Я бы сам согласился поехать, Зигфрид, если бы мы не были так загружены работой. |
| Then I will deal with Minnick myself. | Тогда я сам разберусь с Минник. |
| I will deal with this Jedi slime myself. | Я сам разберусь с этой джедайской мразью. |
| Nothing I ever saw myself, but I heard Kenny was messing with drugs. | Я сам ничего такого не видел, но слышал, что у Кенни проблемы с наркотиками. |
| Thanks, I'll do it myself. | Нет, спасибо, я сам. |
| But now I can pick them myself. | Только теперь я сам книги выбираю. |
| I do not want to keep you. I will show myself out. | Не хочу вас задерживать, я всё посмотрю сам. |
| So you may want to disappear before I see to that myself. | Поэтому ты можешь исчезнуть... до того, как я узнаю это сам. |
| I came because I'm a father myself. | Я пришёл, потому что сам отец. |
| I could just scare it away myself. | Я мог бы и сам его отпугнуть. |
| I mean, I was just piecing it together myself. | Я имею в виду, я просто собирал по кусочкам всё вместе сам. |
| I would have done it myself last night, but some people came along. | Я бы сам все сделал вчера вечером, но там люди подошли. |
| I guess I just had to find out for myself. | Я должен был это почувствовать сам. |
| I'm sorry I couldn't do it myself. | Мне жаль, что я не смог сделать этого сам. |
| Remember, I tried to tell a ghost story, and I scared myself. | Помнишь, я хотел рассказать историю про привидения, но сам испугался. |
| I hardly knew myself, Mrs Hudson. | Я сам этого не знал, миссис Хадсон. |
| I saw her face myself, afterwards. | Я сам видел, как она выглядит. |
| No, I'll handle that myself. | Нет, я и сам с этим справлюсь. |
| You know, I've got a little bit of a cold myself. | Знаешь, я сам немного простудился. |
| I just put the pressure on myself because they did so much great stuff, but... | Я сам давил на себя, потому что они сделали много хорошего, но... |
| I hurt myself when I fell off my bike. | Я сам набил шишку, когда упал с велосипеда. |
| I'm not too impressed with it myself. | Я и сам не слишком впечатлен этим миром. |
| I was a kiddie performer myself. | Я сам был исполнителем в детстве. |
| But I promise you can't judge me harsher than I judge myself every day. | Но, клянусь, ты не можешь судить меня суровее, чем я сам сужу себя ежедневно. |