I'll look into the Rowan situation myself. |
Я сам займусь ситуацией с Рован. |
I would volunteer to go myself if we weren't so busy here. |
Я бы сам согласился поехать, Зигфрид, если бы мы не были так загружены работой. |
Then I will deal with Minnick myself. |
Тогда я сам разберусь с Минник. |
I will deal with this Jedi slime myself. |
Я сам разберусь с этой джедайской мразью. |
Nothing I ever saw myself, but I heard Kenny was messing with drugs. |
Я сам ничего такого не видел, но слышал, что у Кенни проблемы с наркотиками. |
Thanks, I'll do it myself. |
Нет, спасибо, я сам. |
But now I can pick them myself. |
Только теперь я сам книги выбираю. |
I do not want to keep you. I will show myself out. |
Не хочу вас задерживать, я всё посмотрю сам. |
So you may want to disappear before I see to that myself. |
Поэтому ты можешь исчезнуть... до того, как я узнаю это сам. |
I came because I'm a father myself. |
Я пришёл, потому что сам отец. |
I could just scare it away myself. |
Я мог бы и сам его отпугнуть. |
I mean, I was just piecing it together myself. |
Я имею в виду, я просто собирал по кусочкам всё вместе сам. |
I would have done it myself last night, but some people came along. |
Я бы сам все сделал вчера вечером, но там люди подошли. |
I guess I just had to find out for myself. |
Я должен был это почувствовать сам. |
I'm sorry I couldn't do it myself. |
Мне жаль, что я не смог сделать этого сам. |
Remember, I tried to tell a ghost story, and I scared myself. |
Помнишь, я хотел рассказать историю про привидения, но сам испугался. |
I hardly knew myself, Mrs Hudson. |
Я сам этого не знал, миссис Хадсон. |
I saw her face myself, afterwards. |
Я сам видел, как она выглядит. |
No, I'll handle that myself. |
Нет, я и сам с этим справлюсь. |
You know, I've got a little bit of a cold myself. |
Знаешь, я сам немного простудился. |
I just put the pressure on myself because they did so much great stuff, but... |
Я сам давил на себя, потому что они сделали много хорошего, но... |
I hurt myself when I fell off my bike. |
Я сам набил шишку, когда упал с велосипеда. |
I'm not too impressed with it myself. |
Я и сам не слишком впечатлен этим миром. |
I was a kiddie performer myself. |
Я сам был исполнителем в детстве. |
But I promise you can't judge me harsher than I judge myself every day. |
Но, клянусь, ты не можешь судить меня суровее, чем я сам сужу себя ежедневно. |