| If I tried to turn you in, I'd be arrested myself. | Если я попытаюсь вас сдать, то арестую сам себя. |
| So, I'll hold his mortgage, myself. | Я могу сам выдать ему ссуду. |
| I used to behave a little bad myself sometimes. | Я и сам нередко поступал плохо. |
| I'm certainly not going to do it myself. | И сам уж точно не буду этого делать. |
| I'm surprised to be here myself. | Я и сам не ожидал, что приду. |
| Never mind. I'll do it myself. | Пожалуй, я сделаю это сам. |
| I myself gave Monsieur La Tour La Tour those marks. | Я сам поставил мсье Латур-Латуру эти оценки. |
| That's a dream I'm not too far from myself. | Я и сам недалеко от этой мечты. |
| I could've played myself, Chet. | Я мог бы играть сам, Чет. |
| Actually, I just figured it out myself. | Но я сам только об этом узнал. |
| I know - I set them here myself. | Я знаю - я оставил их здесь сам. |
| Abby, I can handle myself. | Эбби, я могу справиться сам. |
| I apologize for not baking it myself. | Я извиняюсь, что не испёк его сам. |
| I can't do it myself. | Я не могу сам это сделать. |
| I have a card for emergencies that I pay for myself. | У меня есть карта для экстренных случаев, за которую я плачу сам. |
| Well, if there's anything myself or the firm can do, please... | Ну, если я сам или фирма можем что-то сделать, пожалуйста... |
| I sired my kids, I can support them myself. | Рождённых от меня детей я могу обеспечить сам. |
| I have given you it myself on several occasions. | Я тебе его сам давал несколько раз. |
| Well, I'm a contractor myself. | Я сам вольнорабочий. Я кровельщик. |
| I am going to shoot you, and then probably shoot myself. | Если начнёшь петь песенки из опер, я сначала пристрелю тебя, а потом, наверно, и сам застрелюсь. |
| I don't particularly want to go back there myself. | Я и сам не хочу туда возвращаться. |
| I'm no fan of hospitals myself. | Я и сам не большой фанат больниц. |
| I don't believe in it myself. | Я и сам не верю в нее. |
| I will personally go and get it for you myself while you clean up this mess. | И я сам лично добуду все пока вы будете убирать этот беспорядок. |
| But I'll escort you to the hangar myself. | Но я сам провожу вас в ангар. |