I myself know nothing about snakes. |
Сам я в змеях не разбираюсь. |
Dar Adal... I told him about it myself. |
Дар Адал... я сам ему рассказал. |
I didn't witness it myself, but that's what people saw. |
Сам я не был свидетелем, но это видели люди. |
I might even apply for it myself. |
Может, я даже сам захочу им стать. |
I had my hands pretty full myself. |
Я и сам достаточно виню себя. |
Nothing, sorry, I just startled myself. |
Прости, просто я сам себя напугал. |
I really don't know what to expect myself. |
Я сам не знаю чего ожидать от себя. |
Well, I'll take the bus down myself. |
Ну, я сам встречу на автобусе. |
Never mind, I'll find him myself. |
Не бери в голову, я сам найду его. |
I got this all off myself using my wife's tools. |
Я сам снял эту дверь с помощью инструментов своей жены. |
I probably would have done it myself eventually. |
Я бы и сам это сделал, рано или поздно. |
I'm a radical myself, but you should never mix politics and business. |
Я сам левый, но, мой тебе совет, никогда не смешивай свою работу с политикой. |
I don't know. I should've killed you myself. |
Я должен был убить тебя сам. |
No, I committed myself voluntarily. |
Нет, я сам пошёл в больницу. |
I used to wonder about that myself. |
Я и сам так раньше думал. |
myself I can't... offer anyone anything |
сам я не могу... никому ничего предложить. |
If not... I'll correct it myself. |
Если нет... я подкорректирую сам. |
Of course, you know, I repeated on her a few times myself. |
Конечно же, знаешь, я насел на нее и сам несколько раз. |
Venerable audience: You are familiar with the phenomenon which I myself cannot fully explain. |
Уважаемая публика, вы знакомы с феноменом, которому я сам не могу дать объяснений. |
I won't apologize for hiding myself, or my kind. |
Я не стану просить прощения за то, что скрываюсь сам и скрываю своих. |
For what reason do I break myself |
Ради чего я сам разрываю своё сердце? |
Sam said I could help myself to a drink. |
Сэм сказала, я сам себе могу достать выпить. |
No, I understand what banishment is 'cause I just banished myself. |
Нет, я знаю, что такое изгнание, я только что сам себя изгнал. |
I'm not really myself, on any level. |
Я сейчас сам не свой, с ног до головы. |
I turn myself down occasionally just to keep it interesting. |
Я отказываю сам себе, чтобы поддерживать интерес. |