Perhaps more than I inspire myself... |
Может быть, больше, чем я сам себя вдохновляю... |
So I have to keep myself informed. |
Поэтому я решил сам держать себя в курсе дела. |
I believe in something greater than myself. |
Я верю во что-то большее, чем я сам. |
Well, I'll probably manage myself. |
Ну, я, скорее всего, сам управлюсь с менеджментом. |
I've been wondering that myself lately. |
В последнее время я сам себя об этом спрашиваю. |
He wanted me to support myself. |
Он хотел, чтобы я сам себя содержал. |
I thought was bigger than myself. |
Я пошёл навстречу чему-то более значимому, чем я сам. |
I know I got myself in trouble. |
Я знаю, что сам втянул себя в неприятности. |
Oshizu and myself, united stay by you forever. |
Пусть Сидзу и я сам, соединённые вместе, навсегда останутся с вами. |
Because... I can never forgive myself. |
Потому что... я сам никогда себе не прощу. |
I myself will spare no effort to facilitate negotiations. |
Сам же я не пощажу усилий для того, чтобы облегчить переговоры. |
I'm pretty shocked myself, actually. |
Я и сам в шоке от себя, на самом деле. |
Sam, I can fly the plane myself. |
Сэм, я сам могу управлять самолётом, отпусти её, пожалуйста. |
But the only person to blame is myself. |
Но единственный, кого мне следует винить, это я сам. |
Told myself I never meant to... |
Сам себе повторяю, что я не хотел... |
I've taught myself to play the guitar. |
Я сам научился играть на гитаре. |
Next time, I'll do it myself. |
В следующий раз я сам это сделаю. |
I can take care of myself just fine. |
О себе я как-нибудь сам позабочусь. |
I'd give anything to go into it myself. |
Я бы и сам мечтал в ней оказаться. |
Don't worry about me, I'll do it myself. |
Не беспокойтесь, я сам управлюсь. |
Must've neuralyzed myself to keep it from myself. |
Я нейрализовал себя сам, чтобы хранить информацию от себя. |
And I will hang myself after you to punish myself. |
И сам повешусь после этого, покараю себя за всё. |
I guess I was just kidding myself, thinking that I could let go of who everyone else thinks I am and just be myself. |
Видимо, я врал сам себе, думая, что смогу забыть кем все меня считают и просто быть собой. |
I was in a bar the other night and I saw myself having dinner alone... and I didn't like myself. |
Я как-то был в баре и увидел себя ужинающего в одиночестве... и сам себе не понравился. |
And I remember, that was a game I used to play with myself to entertain myself whenever I was bored or frustrated. |
И я вспомнил, что играл сам с собой в эту игру всякий раз, когда был обижен или мне было скучно. |