Примеры в контексте "Myself - Сам"

Примеры: Myself - Сам
No, I can speak for myself. Нет, я могу сказать сам за себя.
It was the advice that I decided to follow myself when I turned 40. И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40.
I think I can feed myself now. Я думаю, что сам могу себя покормить.
I'm not sure myself what it means but it sounds good anyway. Я сам не уверен, что это значит, но звучит хорошо в любом случае.
I'd like to know that myself. Я бы сам хотел это знать.
I arrested these two myself, standing over the body of the Princess' escort. Я сам арестовал этих двоих возле тела человека, сопровождавшего принцессу.
I want to talk to him myself. Я хочу сам поговорить с ним.
I guess it was easier to let me figure it out for myself. Наверно, было легче, если бы я догадался сам.
I'm taking care of myself. Я прекрасно справляюсь со всем сам.
Couldn't have said it better myself, Gene. Джин, я бы сам лучше не сказал.
I got a real satisfaction out of programming all of the parts myself. Я получил настоящее удовлетворение, программируя все партии сам.
They said I have to tell them myself. Сказали, чтобы я сам им сообщил.
I took Maddy to the bus station myself. Я сам отвёз Мэдди на остановку автобусов.
I'd have been like that myself if not for your greediness. Я б сам такой был, если бы не твоя жадность.
No but I mean it myself. Да нет, я сам это говорю.
I myself was a missionary in Africa. Я сам был миссионером в Африке.
But if you won't order it, I will do it myself. Но если вы откажетесь отдать приказание, я сделаю это сам.
I'm sneakier than I give myself credit for. Красться даже тише, чем сам думал.
Maybe I wanted to meet her for myself. Может, я сам хотел с ней встретиться.
I myself am prepared to stand surety for his future employ and good behaviour. Я сам готов поручиться для его будущего нанимать и хорошее поведение.
I've been waiting to talk to her myself about... history texts. Я сам ждал ее, чтобы обсудить с ней некоторые... исторические тексты.
I've outdone myself, Gloria. Я превзошел сам себя, Глория.
The art was programming this thing, which I did myself. Искусством было его программирование, что я сделал лично сам.
I couldn't have done better myself. Я сам не смог бы сделать лучше.
I'll speak to Susie myself... after the funeral. Я сам поговорю со Сьюзи... после похорон.