| It wasn't that long ago I was going through it myself. | Не так давно я и сам через это прошёл. |
| And I've been doing a little investigating myself. | Я и сам немного поразмыслил над делом. |
| I only found out myself this week. | Сам узнал только на этой неделе. |
| Look, I just did the calculations again myself. | Слушайте, я просто пересчитал все сам. |
| I was an only child myself. | Я сам был единственным ребенком в семье. |
| Went to see him myself, gave him half a sovereign. | Я сам лично ходил к нему, чтобы дать пол соверена. |
| Noah, come on, I brought you your breakfast this morning myself. | Я сам лично приносил тебе завтрак утром. |
| I'll take care of Miss Crain's case myself. | Я сам позабочусь о мисс Крейн. |
| I believe I've encountered that gentleman myself. | Кажется, я сам тоже встречался с этим человеком. |
| I have done it myself in construction many a time. | Я сам делал эту конструкцию много раз. |
| I forget myself, too, sometimes. | Я и сам иногда всякое забываю. |
| Well, naturally, I had hoped to go myself. | Конечно, я надеялся пойти сам. |
| I went with you myself to the doctor. | Я сам сопровождал вас в врачу. |
| When she didn't answer, I let myself in. | Когда она мне не открыла, я зашёл сам. |
| I made it myself in prison with ink and a pair of compasses. | Эти я сделал сам, находясь в тюрьме, чернилами и циркулем. |
| I'm partial to the Kardashians myself, as apparently is Her Majesty. | Я неравнодушен к Кардашянам сам, как видимо Ее Величество. |
| I, I could have made you myself. | Я мог бы сам тебя создать. |
| I read the decree myself in the village. | Я сам читал декрет в деревне. |
| When I heard it was you, I came myself. | Узнав, что это ты, я пришел сам. |
| In North Korea, I made it myself. | В Северной Корее я сделал это сам. |
| I'm Brett and I hate myself. | Меня зовут Брэтт и я сам себе противен. |
| Anyway. I answered for myself. That's it. | Во всяком случае, сам за себя ответил, и все. |
| I will speak with Mr. green myself. | Я сам поговорю с мистером Грином. |
| Shot at least... Seven myself. | Я сам застрелил по крайней мере семерых. |
| Your family has the wholehearted support of myself and the government. | Правительство и я сам от всего сердца поддерживаем вашу семью. |