It wasn't that long ago I was going through it myself. |
Не так давно я и сам через это прошёл. |
And I've been doing a little investigating myself. |
Я и сам немного поразмыслил над делом. |
I only found out myself this week. |
Сам узнал только на этой неделе. |
Look, I just did the calculations again myself. |
Слушайте, я просто пересчитал все сам. |
I was an only child myself. |
Я сам был единственным ребенком в семье. |
Went to see him myself, gave him half a sovereign. |
Я сам лично ходил к нему, чтобы дать пол соверена. |
Noah, come on, I brought you your breakfast this morning myself. |
Я сам лично приносил тебе завтрак утром. |
I'll take care of Miss Crain's case myself. |
Я сам позабочусь о мисс Крейн. |
I believe I've encountered that gentleman myself. |
Кажется, я сам тоже встречался с этим человеком. |
I have done it myself in construction many a time. |
Я сам делал эту конструкцию много раз. |
I forget myself, too, sometimes. |
Я и сам иногда всякое забываю. |
Well, naturally, I had hoped to go myself. |
Конечно, я надеялся пойти сам. |
I went with you myself to the doctor. |
Я сам сопровождал вас в врачу. |
When she didn't answer, I let myself in. |
Когда она мне не открыла, я зашёл сам. |
I made it myself in prison with ink and a pair of compasses. |
Эти я сделал сам, находясь в тюрьме, чернилами и циркулем. |
I'm partial to the Kardashians myself, as apparently is Her Majesty. |
Я неравнодушен к Кардашянам сам, как видимо Ее Величество. |
I, I could have made you myself. |
Я мог бы сам тебя создать. |
I read the decree myself in the village. |
Я сам читал декрет в деревне. |
When I heard it was you, I came myself. |
Узнав, что это ты, я пришел сам. |
In North Korea, I made it myself. |
В Северной Корее я сделал это сам. |
I'm Brett and I hate myself. |
Меня зовут Брэтт и я сам себе противен. |
Anyway. I answered for myself. That's it. |
Во всяком случае, сам за себя ответил, и все. |
I will speak with Mr. green myself. |
Я сам поговорю с мистером Грином. |
Shot at least... Seven myself. |
Я сам застрелил по крайней мере семерых. |
Your family has the wholehearted support of myself and the government. |
Правительство и я сам от всего сердца поддерживаем вашу семью. |