| I'm in business for myself, Malone. | Я сам по себе, Мэлоун. |
| I wonder myself, old man. | Я сам не знаю ответа, старик. |
| If I turn myself in, they'll figure it out... | Если я сдамся сам, они вычислят тебя... |
| I've developed a crush myself, and it happens to be... | Я и сам кое-кем увлекся, и так совпало, что это... |
| And the earth in our organic garden, I till it myself. | И земля - это наш органический сад, я сам его вскапываю. |
| I don't wear one myself. | Я и сам не ношу его при себе. |
| In fact, I myself will show you. | На самом дёлё, я сам тёбё всё покажу. |
| I wrote, directed, and did all of the makeup myself. | Я написал сценарий, был режиссёром, и грим делал тоже сам. |
| After five years, I found myself blaming you for the choice I made. | Спустя пять лет я понял, что виню тебя за выбор, который сам сделал. |
| I'll teach you myself once I get the time, Joey. | Я сам научу тебя, когда у меня будет время, Джоуи. |
| I'll just read the file myself when we leave the jewelry store. | Я просто прочту всё сам, когда мы покинем ювелирный магазин. |
| No, I'll tell her myself. | Нет, я скажу ей сам. |
| True, I myself had encouraged those extravagant dreams, and even ordered to draft a Constitution. | Я и сам поощрял сумасбродные мечтания, велел бЫЛО СОЧИНИТЬ КОНСТИТУЦИЮ. |
| Saw 'em myself on the way over. | Сам видел их, когда ехал. |
| I will brief them tomorrow night myself. | Я объясню им все сам завтра. |
| Deliver the darkest souls to hell so I don't end up there myself. | Доставлять худшие души в ад таким образом я не закончу там сам. |
| I know this because I changed them myself and hand-delivered it to Joe. | Я знаю это, потому что сам их изменил и принёс Джо. |
| I built it myself and I've regretted it ever since. | Я сам его построил и с тех пор жалею. |
| It's safe. I distilled it myself. | Безопасно, я перегнал ее сам. |
| Boys, I'm a bit strapped myself. | Парни, я сам на мели. |
| I needed to see for myself. | Я должен был увидеть его сам. |
| I mean, I bring all this on myself. | Ну вот, что я сам в своих бедах виноват. |
| I'll pay out Fong's wages myself. | Я сам буду выплачивать жалованье Фонга. |
| I'm beginning to wonder that myself. | Я сам начинаю задаваться этим вопросом. |
| I might have been one myself. | Я всегда был сам по себе. |