| I couldn't live with myself. | Я сам по себе. |
| I came up with that myself. | Сам придумал, ты прикинь. |
| I've run every inch of it myself. | Я сам пробежал каждый уголок. |
| I can figure it out for myself. | Я сам его выясню. |
| I'm not sure, myself. | Я сам не уверен. |
| Much better. "Even though I am Scottish myself." | "Хотя сам я шотландец" |
| I should have figured it out myself. | Я должен был догадаться сам. |
| Then I'll volunteer myself. | Тогда я сам стану добровольцем. |
| I can't do it myself. | Я не могу это сделать сам |
| I'll shoot myself. | Тогда я сам выстрелю. |
| I'll have to risk it myself. | Тогда я сам рискну. |
| I only killed myself. | Я никогда сам не убивал. |
| So I helped myself. | Так что я сам выкрутился. |
| I've felt it myself. | Я сам ее чувствовал. |
| I did some time myself once. | Когда-то я и сам побывал... |
| I'll take it in myself. | Я всё сделаю сам. |
| I can read for myself, you know? | Я и сам умею читать. |
| I'll try to get in there myself. | Я попробую попасть туда сам. |
| Plastered it on myself. | И сам ее наклеил. |
| I can take care of myself. | Я мог справиться сам. |
| I'm not kidding myself. | Я сам провел себя. |
| I shall see to it myself. | Я сам их устрою. |
| I'll let myself out. | Я сам найду дорогу. |
| I start it myself. | Я сам включу музыку. |
| I'll handle it myself. | Я сам всё улажу. |