I couldn't live with myself. |
Я сам по себе. |
I came up with that myself. |
Сам придумал, ты прикинь. |
I've run every inch of it myself. |
Я сам пробежал каждый уголок. |
I can figure it out for myself. |
Я сам его выясню. |
I'm not sure, myself. |
Я сам не уверен. |
Much better. "Even though I am Scottish myself." |
"Хотя сам я шотландец" |
I should have figured it out myself. |
Я должен был догадаться сам. |
Then I'll volunteer myself. |
Тогда я сам стану добровольцем. |
I can't do it myself. |
Я не могу это сделать сам |
I'll shoot myself. |
Тогда я сам выстрелю. |
I'll have to risk it myself. |
Тогда я сам рискну. |
I only killed myself. |
Я никогда сам не убивал. |
So I helped myself. |
Так что я сам выкрутился. |
I've felt it myself. |
Я сам ее чувствовал. |
I did some time myself once. |
Когда-то я и сам побывал... |
I'll take it in myself. |
Я всё сделаю сам. |
I can read for myself, you know? |
Я и сам умею читать. |
I'll try to get in there myself. |
Я попробую попасть туда сам. |
Plastered it on myself. |
И сам ее наклеил. |
I can take care of myself. |
Я мог справиться сам. |
I'm not kidding myself. |
Я сам провел себя. |
I shall see to it myself. |
Я сам их устрою. |
I'll let myself out. |
Я сам найду дорогу. |
I start it myself. |
Я сам включу музыку. |
I'll handle it myself. |
Я сам всё улажу. |