| Mrs. Ogata: It is a great pleasure for me to be present in the Council to discuss the important issue of Afghanistan. | Г-жа Огата: Мне очень приятно присутствовать в Совете, где обсуждается важный вопрос об Афганистане. | 
| Scientific Secretary: Mrs. Carmencita Constantin, Head of Studies & International Programs Department Head, ISPE, Romania | Научный секретарь: г-жа Карменсита Константин, начальник Отдела исследований и международных программ, ISPE, Румыния | 
| Scientific Secretary: Mrs. Claudia Tomescu, Environment Project Manager, Power Plants Technology Department, ISPE, Romania | Научный секретарь: г-жа Клаудия Томешку, менеджер экологического проекта, Отдел технологии энергоустановок, ISPE, Румыния | 
| Mrs. Juliet Semambo Kalema (Uganda) | г-жа Джулиет Семамбо Калема (Уганда) | 
| Mrs. Naz: It is a great pleasure for my delegation to initiate the discussion under agenda item 44, "Culture of peace". | Г-жа Наз: Моей делегации очень приятно открывать дискуссию по пункту 44 повестки дня «Культура мира». | 
| Her Excellency Mrs. Marie-Josée Jacobs, Minister of the Family of Luxembourg | Ее Превосходительство г-жа Мари-Жозе Жакобс, министр по вопросам семьи Люксембурга | 
| Her Excellency Mrs. Dolores Balderamos-García, Minister of Human Development, Women and Civil Society of Belize | Ее Превосходительство г-жа Гарсия Бальдерамос Долорес, министр людских ресурсов, по делам женщин и гражданского общества Белиза | 
| Her Excellency Mrs. Sila González Calderón, Chairperson of the Observer Delegation of Puerto Rico | Ее Превосходительство г-жа Сила Гонсалес Кальдерон, глава делегации-наблюдателя от Пуэрто-Рико | 
| Mrs. Delia Domingo Albert* (Secretary for Foreign Affairs) | Г-жа Делия Доминго Альберт (министр иностранных дел) | 
| Mrs. Rachel Thornley, representative of INTERPAT, highlighted that the pharmaceutical industry shares many of the concerns of other industries in relation to IPRs. | Представительница организации INTERPAT г-жа Рэчел Торнли подчеркнула, что фармацевтическая промышленность во многом разделяет озабоченность других отраслей промышленности в связи с ПИС. | 
| The RRT's decision was based on an error of fact, that Mrs. Bakhtiyari and her children were not Afghan nationals. | В основе решения СДБ лежала фактическая ошибка - представление о том, что г-жа Бахтияри и ее дети не являются афганцами. | 
| Rapporteur: Mrs. Denisa Hutanova (Slovakia) | Докладчик: г-жа Дениса Гутанова (Словакия) | 
| 5.2 The complainant asserts that his wife, Mrs. Karin Berg, visited him after he had been deported and imprisoned in Colombia. | 5.2 Заявитель утверждает, что г-жа Карин Берг, жена автора, один раз приезжала к нему после его депортации и ареста в Колумбии. | 
| Mrs. Marie-Thérèse Hermagne, Chairperson of the Delegation of France | Г-жа Мария-Тереза Эрмань, глава делегации Франции | 
| Mrs. N. Rybkina informed the TIRExB that such a preliminary cargo declaration was optional and had been introduced at the request of business representatives in the Russian Federation. | Г-жа Н. Рыбкина проинформировала ИСМДП о том, что такая предварительная грузовая декларация является факультативной и была введена по просьбе представителей бизнеса в Российской Федерации. | 
| Mrs. Qin noted the importance of youth to the future and noted that indigenous cultures could not be allowed to die out. | Г-жа Цин отметила важное значение молодежи для будущего и отметила, что нельзя допустить вымирания культур коренных народов. | 
| Mrs. Faye (Senegal) said that, despite international efforts, the number of children involved in armed conflict was increasing every day. | Г-жа Фай (Сенегал) говорит, что, несмотря на международные усилия, число детей, затронутых вооруженными конфликтами, увеличивается каждый день. | 
| Author: Mrs. Soli Peleg, CBS, Israël | Автор: г-жа Соли Пелег, ЦБС, Израиль | 
| Mrs. Ayaba SODATONOU, Chief of the Secretariat, in charge of general activities | Г-жа СОДАТОНУ Айаба, начальник Секретариата, ответственная за многоцелевую деятельность. | 
| Vice-Chairmen: Mrs. M.T. Sao Pedro (Portugal) | Заместитель г-жа М.Т. Сао Педро (Португалия | 
| Mrs. M. Presutto (Italy) | г-жа М. Пресутто (Италия) | 
| Chair of the Working Group on EIA: Mrs. Vania Grigorova; | Председатель Рабочей группы по ОВОС: г-жа Ванья Григорова; | 
| Mrs. Bernadetta Czerska (Poland), Vice-Chairperson; | г-жа Бернадетта Черска (Польша), заместитель Председателя; | 
| Members: Mrs. Vesna Vukovic (Croatia) | Члены: г-жа Весна Вукович (Хорватия) | 
| Responsible: Mr. Jan Olefsson and Mrs. Valeria Ládi | Ответственные: г-н Ян Олефсон и г-жа Валерия Лади |