Примеры в контексте "Mrs - Г-жа"

Примеры: Mrs - Г-жа
Mrs. Ogata: It is a great pleasure for me to be present in the Council to discuss the important issue of Afghanistan. Г-жа Огата: Мне очень приятно присутствовать в Совете, где обсуждается важный вопрос об Афганистане.
Scientific Secretary: Mrs. Carmencita Constantin, Head of Studies & International Programs Department Head, ISPE, Romania Научный секретарь: г-жа Карменсита Константин, начальник Отдела исследований и международных программ, ISPE, Румыния
Scientific Secretary: Mrs. Claudia Tomescu, Environment Project Manager, Power Plants Technology Department, ISPE, Romania Научный секретарь: г-жа Клаудия Томешку, менеджер экологического проекта, Отдел технологии энергоустановок, ISPE, Румыния
Mrs. Juliet Semambo Kalema (Uganda) г-жа Джулиет Семамбо Калема (Уганда)
Mrs. Naz: It is a great pleasure for my delegation to initiate the discussion under agenda item 44, "Culture of peace". Г-жа Наз: Моей делегации очень приятно открывать дискуссию по пункту 44 повестки дня «Культура мира».
Her Excellency Mrs. Marie-Josée Jacobs, Minister of the Family of Luxembourg Ее Превосходительство г-жа Мари-Жозе Жакобс, министр по вопросам семьи Люксембурга
Her Excellency Mrs. Dolores Balderamos-García, Minister of Human Development, Women and Civil Society of Belize Ее Превосходительство г-жа Гарсия Бальдерамос Долорес, министр людских ресурсов, по делам женщин и гражданского общества Белиза
Her Excellency Mrs. Sila González Calderón, Chairperson of the Observer Delegation of Puerto Rico Ее Превосходительство г-жа Сила Гонсалес Кальдерон, глава делегации-наблюдателя от Пуэрто-Рико
Mrs. Delia Domingo Albert* (Secretary for Foreign Affairs) Г-жа Делия Доминго Альберт (министр иностранных дел)
Mrs. Rachel Thornley, representative of INTERPAT, highlighted that the pharmaceutical industry shares many of the concerns of other industries in relation to IPRs. Представительница организации INTERPAT г-жа Рэчел Торнли подчеркнула, что фармацевтическая промышленность во многом разделяет озабоченность других отраслей промышленности в связи с ПИС.
The RRT's decision was based on an error of fact, that Mrs. Bakhtiyari and her children were not Afghan nationals. В основе решения СДБ лежала фактическая ошибка - представление о том, что г-жа Бахтияри и ее дети не являются афганцами.
Rapporteur: Mrs. Denisa Hutanova (Slovakia) Докладчик: г-жа Дениса Гутанова (Словакия)
5.2 The complainant asserts that his wife, Mrs. Karin Berg, visited him after he had been deported and imprisoned in Colombia. 5.2 Заявитель утверждает, что г-жа Карин Берг, жена автора, один раз приезжала к нему после его депортации и ареста в Колумбии.
Mrs. Marie-Thérèse Hermagne, Chairperson of the Delegation of France Г-жа Мария-Тереза Эрмань, глава делегации Франции
Mrs. N. Rybkina informed the TIRExB that such a preliminary cargo declaration was optional and had been introduced at the request of business representatives in the Russian Federation. Г-жа Н. Рыбкина проинформировала ИСМДП о том, что такая предварительная грузовая декларация является факультативной и была введена по просьбе представителей бизнеса в Российской Федерации.
Mrs. Qin noted the importance of youth to the future and noted that indigenous cultures could not be allowed to die out. Г-жа Цин отметила важное значение молодежи для будущего и отметила, что нельзя допустить вымирания культур коренных народов.
Mrs. Faye (Senegal) said that, despite international efforts, the number of children involved in armed conflict was increasing every day. Г-жа Фай (Сенегал) говорит, что, несмотря на международные усилия, число детей, затронутых вооруженными конфликтами, увеличивается каждый день.
Author: Mrs. Soli Peleg, CBS, Israël Автор: г-жа Соли Пелег, ЦБС, Израиль
Mrs. Ayaba SODATONOU, Chief of the Secretariat, in charge of general activities Г-жа СОДАТОНУ Айаба, начальник Секретариата, ответственная за многоцелевую деятельность.
Vice-Chairmen: Mrs. M.T. Sao Pedro (Portugal) Заместитель г-жа М.Т. Сао Педро (Португалия
Mrs. M. Presutto (Italy) г-жа М. Пресутто (Италия)
Chair of the Working Group on EIA: Mrs. Vania Grigorova; Председатель Рабочей группы по ОВОС: г-жа Ванья Григорова;
Mrs. Bernadetta Czerska (Poland), Vice-Chairperson; г-жа Бернадетта Черска (Польша), заместитель Председателя;
Members: Mrs. Vesna Vukovic (Croatia) Члены: г-жа Весна Вукович (Хорватия)
Responsible: Mr. Jan Olefsson and Mrs. Valeria Ládi Ответственные: г-н Ян Олефсон и г-жа Валерия Лади