Примеры в контексте "Mrs - Г-жа"

Примеры: Mrs - Г-жа
Mrs. Marzec-Boguslawska (Poland): The HIV epidemic appeared in Poland in the 1980s. Г-жа Маршек-Богуславска (Польша) (говорит по-английски): Эпидемия ВИЧ возникла в Польше в 80е годы.
Mrs. Mary Robinson had spoken, when she was elected President, of their capacity to rock the cradle and to rock the system. При своем избрании президентом Ирландии г-жа Робинсон говорила о том, что женщины этой страны способны качать колыбель ребенка и раскачивать сложившуюся систему.
Mrs. Mugasha (Commonwealth Secretariat): The Commonwealth is delighted to take part in the first-ever High-level Dialogue on migration and development. Г-жа Мугаша (Секретариат Содружества) (говорит по-английски): Содружество радо принять участие во впервые проводимом Диалоге на высоком уровне по вопросу миграции и развития.
In the meantime, the other three children who were with Mrs. Gómez, escaped from police custody. Как представляется, г-жа Гомес содержалась в полицейском участке, пока ее дети не были найдены.
The staff of the Club Levante booking centre, especially Mrs. Sara Vitali, is available for information and requests. Сотрудники отдела бронирования Клуба Леванте, и в частности г-жа Сара Витали, будут рады ответить на любые вопросы и предоставить всю необходимую информацию.
In addition, Mrs. Masashi Preparative when空Keta the look of the box, and pay attention to the packaging. Кроме того, г-жа Масаси Препаративная 空 кеты, когда внешний вид окна, и обратите внимание на упаковку.
The next day, the seventeen characters, Whittier, and his assistant Mrs. Clark are driven to an abandoned theatre. На следующий день 17 участников, мистер Уиттер и его помощница г-жа Кларк прибывают в заброшенный полуразрушенный готический театр.
You will speak when you take the floor, Mrs. Gasco. Вы скажете это, когда я дам вам слово, г-жа Гаско.
Finally, Mrs. Gasco will say that the Guillaume's confession was too good to be true, and is thus poorly-grounded. В заключение г-жа Гаско скажет, что признания Гийома не могут быть правдивыми, что не нужно принимать их во внимание.
Mrs Barrable does not give Tom away to the Hullabaloos and instead asks him to teach the Callums to sail. Г-жа Баррэйбл не выдает Тома жителям (Hullabaloos) и вместо этого просит, чтобы он учил Каллумна плавать.
Mrs. Julia Artiga, Standing Committees on Guatemalan Refugees in Mexico; 17.10.95 Г-жа Хулиа Артига, Постоянные комиссии по делам гватемальских беженцев в Мексике;
Reportedly, Mrs. Theofilos Tzenos lodged an appeal with the Council of State, which heard her case on 11 March 1993. Г-жа Теофилос Ценос обратилась с жалобой в Государственный совет, и ее дело рассматривалось в этой инстанции 11 марта 1993 года.
Mrs. Jennifer Harbury, who testified to being the wife of Comandante Everardo, staged a long hunger strike outside the Presidential Palace in Guatemala City. Г-жа Дженифер Харбери, утверждающая, что она является супругой команданте Эверардо, провела продолжительную голодовку протеста перед президентским дворцом в городе Гватемале.
Mrs. TSONEVA (Bulgaria) welcomed the Commission's contribution to the progressive development and codification of international trade law. Г-жа ЦОНЕВА (Болгария) выражает признательность ЮНСИТРАЛ за тот вклад, который она вносит в прогрессивное развитие и кодификацию права международной торговли.
Look, the concept, Mrs Chuang Mu, had to be changed for internal political reasons. Значит, так. Г-жа Чуань Му, нам пришлось изменить концепцию, по внутриполитическим причинам.
Mrs. Milagros Sotomayor, The Last Straw 1423rd Г-жа Милагрос Сотомайор, организация "Ласт Стро" 1423-е
Mrs. CAMPBELL (Canada): It has been an extraordinary year since the General Assembly met last year. Г-жа Ким КЭМПБЕЛЛ (Канада) (говорит по-английски): С момента проведения Генеральной Ассамблеи в прошлом году прошел наполненный событиями год.
In the hospital, Mrs Drusse has a bed. В больнице у Вас есть своя койка, г-жа Друссе.
It's in bed I want to see Mrs Drusse, and nowhere else. И я хочу видеть Вас на этой койке, г-жа Друссе, и больше нигде.
Mrs. CHANET regretted that legal officers with extensive knowledge of the Zambian legal system had been unable to submit the report in person. Г-жа ШАНЕ выражает сожаление по поводу того, что данный доклад не был представлен непосредственно юристами, хорошо разбирающимися в правовой системе Замбии.
Mrs. SUGIMORI (Japan) recalled the comments made by her delegation during the May and August meetings of the Committee for Programme and Coordination. Г-жа СУДЗИМОРИ (Япония) напоминает о позиции, изложенной ее делегацией на заседаниях Комитета по программе и координации в мае и августе 1996 года.
Mrs. EMERSON (Portugal) stressed that the issue of the establishment of the Efficiency Board was not a North-South question. Г-жа ЭМЕРСОН (Португалия) подчеркивает, что вопрос учреждения Совета по вопросам эффективности не является вопросом, касающимся отношений между Севером и Югом.
Mrs. Bastid, an eminent French jurist, had combined great human qualities with remarkable scholarship in international law. Г-жа Бастид, видный французский юрист, сочетала в себе самые высокие человеческие качества и прекрасное знание международного права.
Mrs. BRODARD (Switzerland) said that the commentary was clear and presented no difficulty for her delegation. Г-жа БРОДАР (Швейцария) говорит, что комментарий носит четкий характер и не вызывает никаких вопросов у ее делегации.
It was reported that Mrs. Revoredo had departed for Costa Rica with her husband Jaime Mur to seek political asylum. Сообщается, что г-жа Реворедо вместе с мужем направилась в Коста-Рику, с тем чтобы попросить там политическое убежище.