Примеры в контексте "Mrs - Г-жа"

Примеры: Mrs - Г-жа
I am pleased to report that Mrs. Marietta Mitchell is here with us in the General Assembly Hall. Я рад сообщить, что г-жа Мариетта Митчелл находится вместе с нами здесь, в зале Генеральной Ассамблеи.
Mrs. Elinor Caplan (Canada) Заместитель Председателя: г-жа Элинор Каплан (Канада)
Mrs. Frey, acknowledged the validity of that point, but for her part stressed the role of compulsory, free primary education. Признавая важность этого вопроса, г-жа Фрей, со своей стороны, особо отметила роль обязательного и бесплатного начального образования.
Mrs. Chanfreau was not interrogated herself and some time later she was allowed to say goodbye to her husband. Сама г-жа Шанфро не подвергалась допросу, и некоторое время спустя ей разрешили попрощаться со своим мужем.
Mrs. Elisabeth Goodson from the ILO office in Hungary was one of the speakers during the meeting. Г-жа Элизабет Гудсон, являющаяся сотрудником Отделения МОТ в Венгрии, была одним из докладчиков на этом совещании.
Mrs. Robinson will speak to the Council in greater detail along those lines. Г-жа Робинсон остановится более подробно на этом в своем выступлении в Совете.
Mrs. Annan opens the event each year. Г-жа Аннан открывает это мероприятие каждый год.
Mrs. D. Smith (AIT/FIA) participated as an observer. Г-жа Д. Смит (МТА/ФИА) приняла участие в его проведении в качестве наблюдателя.
Mrs. Beatrix Richards, European Forest Policy Officer, WWF International Г-жа Беатриса Ричардс, специалист по европейской лесохозяйственной политике, Международная организация "Всемирный фонд природы"
Sadly, this is Mrs. Ogata's last appearance before the Security Council. К сожалению, г-жа Огата в последний раз принимает участие в работе Совета Безопасности.
In her briefing, Mrs. Ogata did a good job of discussing that issue. В своем брифинге г-жа Огата подробно и успешно раскрыла этот аспект.
In her briefing, Mrs. Ogata raised many important issues and made concrete proposals. В своем брифинге г-жа Огата затронула многие важные вопросы и выдвинула конкретные предложения.
Mrs. Gulamali is said to hold several passports. Говорят, что г-жа Гуламали имеет несколько паспортов.
Mrs. Núñez Mordoche: Six years ago the Heads of State and Government adopted a Declaration of Commitment on HIV/AIDS. Г-жа Нуньес Мордоче: Шесть лет назад главы государств и правительств приняли Декларацию о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
As Secretary of the Commission of ECLAC, Mrs. Maurás is responsible for intergovernmental, political and diplomatic affairs. Являясь Секретарем ЭКЛАК, г-жа Маурас исполняет обязанности в сфере межправительственных, политических и дипломатических отношений.
Mrs. Noriega Urizar said that her delegation sympathized with the concerns voiced by Colombia. Г-жа НОРИЕГА УРИСАР говорит, что ее делегация с пониманием относится к обеспокоенности делегации Колумбии.
Mrs. Tofeano remains in Western Samoa. Г-жа Тофаеоно проживает в Западном Самоа.
Mr. and Mrs. Tofaeono have ten children of which five are living in New Zealand. Г-н и г-жа Тофаеоно имеют 10 детей, 5 из которых живут в Новой Зеландии.
In her statement to the Executive Committee last year, Mrs Ogata identified a number of key challenges for UNHCR. В своем выступлении на прошлогодней сессии Исполнительного комитета г-жа Огата назвала ряд ключевых вызовов для УВКБ.
Mrs. Quarless is a career civil servant in the Foreign Ministry of Jamaica and has great experience in multilateral areas. Г-жа Дайан Куорлз является карьерной гражданской служащей в министерстве иностранных дел Ямайки и обладает богатым опытом во многих областях.
Following this incident Mr. and Mrs. Hussain left Bandipora and moved to Srinagar. После этого инцидента г-н и г-жа Хуссейн покинули Бандипур и перебрались в Сринагар.
Mrs. Patterson: I wish to congratulate you, Sir, on your selection of this topic for your presidency's thematic discussion. Г-жа Паттерсон: Г-н Председатель, я хотела бы поблагодарить Вас за выбор этой темы для тематической дискуссии под Вашим руководством.
Mrs. Borchardt believed that world peace and understanding could be achieved through the leadership of seniors around the world. Г-жа Борхардт считала, что мир и взаимопонимание на земле могут быть достигнуты благодаря руководящей роли пожилых людей во всем мире.
Mrs. ZOU Deci felt that the text should be adopted as a general recommendation. Г-жа ЦЗОУ Дэцы считает, что этот текст следует принять в качестве общей рекомендации.
The author is Mrs. Tamara Chikunova, a Russian national residing in Uzbekistan. Автором сообщения является г-жа Тамара Чикунова, российская гражданка, проживающая в Узбекистане.