Примеры в контексте "Mrs - Г-жа"

Примеры: Mrs - Г-жа
Mrs. OUEDRAOGO asked what provisions concerning the minimum age for marriage would be included in Azerbaijan's draft law on the rights of the child. Г-жа УЭДРАОГО задает вопрос о том, какие положения, касающиеся минимального возраста вступления в брак будут включены в проект закона Азербайджана о правах ребенка.
Mrs. OUEDRAOGO inquired what government action was being taken to address problems relating to the disposal of toxic waste and petroleum residues. Г-жа УЭДРАОГО спрашивает, какие меры принимает правительство с целью решения проблем, связанных с удалением токсичных отходов и отходов нефтепереработки.
Mrs. MOKHUANE asked whether the collapse of a number of youth organizations in Azerbaijan had led to a vacuum in the area of leisure activities for young people. Г-жа МОКУАНЕ спрашивает, не привел ли распад некоторых молодежных организаций в Азербайджане к вакууму в области организации отдыха для молодежи.
Mrs. KARP said that most of the Committee's questions about the system of juvenile justice had not been answered. Г-жа КАРП говорит, что на большинство своих вопросов относительно системы правосудия по делам несовершеннолетних Комитет так и не получил ответа.
Mrs. SARDENBERG thanked the delegation of Azerbaijan for its spirit of openness, as well as for its evident commitment to the cause of children. Г-жа САРДЕНБЕРГ благодарит делегацию Азербайджана за ее открытость, а также приверженность делу защиты интересов детей.
Mrs. Amy Onike Eileen Smythe (Sierra Leone) Г-жа Эми Онике Эйлин Смит (Сьерра-Леоне)
Mrs. Hayat Malhas Yaghi (Jordan) . 21 г-жа Хайат Мальхас Яги (Иордания) 21
Mrs. WU Yi, Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation of China Г-жа Юй У, министр внешней торговли и экономического сотрудничества Китая
Mrs. Breines gave an overview of other UNESCO normative instruments that had been adopted prior to the Convention, including the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity. Г-жа Брейнес сделала краткий обзор других нормативных документов ЮНЕСКО, которые были приняты до Конвенции, включая Всеобщую декларацию ЮНЕСКО о культурном разнообразии.
Mrs. Clotilde João Soares - Technical Г-жа Клотильда Жуан Соареш - технический сотрудник
Mrs. A. Karakas Veterinary Inspector Ministry of Agriculture, Zagreb Г-жа А. Каракаш, ветеринарный инспектор, Министерство сельского хозяйства, Загреб
During our conversations, Mr. and Mrs. Moore registered their interest to work for our Society as main and alternate representatives. В ходе беседы г-н и г-жа Мур высказали заинтересованность в сотрудничестве с нашим обществом в качестве главного и альтернативного представителей.
I found Mr. and Mrs. Moore to be a very nice couple. Г-н и г-жа Мур произвели на меня весьма благоприятное впечатление.
Mrs. Collet: At the outset, I wish to thank the Presidents and Prosecutors of the two ad hoc Tribunals for their extremely detailed and interesting briefings. Г-жа Колле: Прежде всего я хотела бы поблагодарить Председателей и Обвинителей двух специальных Трибуналов за их весьма подробные и интересные выступления.
Mrs. Robinson expressed her strong support to those objectives and said that she would provide the Committee with all possible assistance. Г-жа Робинсон заявила, что она всецело поддерживает мероприятия, направленные на достижение этих целей, и заявила, что будет оказывать Комитету всевозможное содействие.
Mrs. Mokhuane participated in an international conference on the age of criminal responsibility, organized by the University of Pretoria, on 28 and 29 April 1999. Г-жа Мокуане участвовала в международной конференции по проблеме возраста наступления уголовной ответственности, организованной Университетом Претории 28-29 апреля 1999 года.
Mrs. McDOUGALL wondered whether the Czech Government knew of any other localities that were contemplating the adoption of a similar policy of segregation of the Roma. Г-жа МАКДУГАЛЛ спрашивает, известны ли чешскому правительству другие населенные пункты, где планируется проводить аналогичную политику сегрегации в отношении представителей рома.
Mr. Garvalov and Mrs. Sadiq Ali had submitted a very interesting paper on structural measures which could be taken to prevent racial discrimination. Г-н Гарвалов и г-жа Садик Али представили весьма интересный документ о структурных мерах, которые можно принять в целях предупреждения расовой дискриминации.
Mrs. BOURGOIS (France) (translated from Spanish): Thank you very much for your kind words, Mr. President. Г-жа БУРГУА (Франция) (перевод с испанского): Г-н Председатель, большое Вам спасибо за Ваши теплые слова.
Mrs. H. T. Perret-Nguyen (France) г-жа Х.Т. Перре-Нгуен (Франция)
Mrs. Khuhro (Pakistan) said that children were humanity's most important asset, and the source of inspiration for endeavours to build a better future. Г-жа ХУХРО (Пакистан) говорит, что дети являются самой большой ценностью человечества и источником вдохновения для усилий по созданию лучшего будущего.
Mrs. ARAGON (Philippines) said that her delegation endorsed the statement made by the representative of Jamaica and supported the budget proposals as recommended by ACABQ. Г-жа АРАГОН (Филиппины) говорит, что ее делегация поддерживает заявление, сделанное представителем Ямайки, и одобряет предложения по бюджету, рекомендованные ККАБВ.
Mrs. SHENWICK (United States of America) said that that solution appeared to be even better than the one which she had proposed. Г-жа ШЕНУИК (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что это решение, по ее мнению, является более удачным, чем то, которое она сама предложила.
Mrs. INCERA (Costa Rica) returned to the question of the maintenance of the garage and the lack of available parking places for delegations. Г-жа ИНСЕРА (Коста-Рика) останавливается на вопросе о содержании гаража и отсутствии свободных мест для делегаций.
Ms. McDougall had volunteered to act as reserve to Mrs. Sadiq Ali for the report of Ghana. Г-жа Макдугалл выразила готовность в случае необходимости заменить г-жу Садик Али в отношении доклада по Гане.