| I'm not Mrs. Challemberg either. | И не г-жа Шаламбер. |
| It's time now, Mrs. Piccolo. | Пора, г-жа Пикколо. |
| Mrs. Loiseau, good morning. | Г-жа Луазо? Добрый день. |
| Goodbye, Mrs. Evrard. | До свидания, г-жа Эврар. |
| Mrs. Whiddleberry, nothing personal. | Г-жа Вайдлберри, ничего личного. |
| I'm very sorry, Mrs. Rand. | Очень сожалею, г-жа Рэнд. |
| Mrs. Aubrey, the president is arriving. | Г-жа Обри, президент прибывает. |
| And this is Mrs. Skrapinov. | А это г-жа Скрапинов. |
| Hello, Mrs Perreira. | Здравствуйте, г-жа Перейра. |
| Thanks, Mrs Perreira. Well I never! | Спасибо, г-жа Перейра. |
| Mrs. Beltran, please. | Г-жа Белтран, пожалуйста. |
| Open up, Mrs. Hemingway. | Открывай, г-жа Хемингуэй. |
| How do you do, Mrs. Stephens? | Как поживаете, г-жа Стивенс? |
| Thank you, Mrs Viguier! | Спасибо, г-жа Вигье. |
| Mrs Guerbette, after you. | Г-жа Гербет, прошу вас. |
| What about Mrs. Pinglet? | Есть ведь еще г-жа Пенгле! |
| Her name is Mrs. Paillardin. | Ее зовут г-жа Пайарден! |
| Your tea is boiling, Mrs. Paillardin! | Чай кипит, г-жа Пайарден! |
| Right, Mrs. Paillardin? | Правда, г-жа Пайарден? |
| Goodbye and good night, Mrs. Paillardin. | Спокойной ночи, г-жа Пайарден. |
| My name is Mrs. Pinglet. | Меня зовут г-жа Пенгле. |
| Mrs. Pinglet has the key. | Его забрала г-жа Пенгле. |
| Hello, Mrs. Paillardin. | Доброе утро, г-жа Пайарден. |
| Hello, Mrs. Paillardin. | Здравствуйте, г-жа Пайарден. |
| Hello, Mrs. Pinglet. | Здравствуйте, г-жа Пенгле. |