Примеры в контексте "Mrs - Г-жа"

Примеры: Mrs - Г-жа
The author of the communication, dated 9 February 2000, is Mrs. Louisa Bousroual, an Algerian national residing in Constantine. Г-жа Луиза Буруаль - автор сообщения от 9 февраля 2000 года - является гражданкой Алжира, проживающей в Константине.
Mrs. Hasteh: Mr. President, allow me first to commend you for having completed the important and difficult mandate with which you were entrusted. Г-жа Хасте: Прежде всего позвольте мне, г-н Председатель, воздать Вам должное за завершение возложенной на Вас важной и трудной задачи.
Mrs. Taj: We thank Mr. Vijay Nambiar and his team for the report on their mission to the Middle East. Г-жа Тадж: Мы благодарим г-на Виджая Намбияра и его сотрудников за доклад об их миссии на Ближний Восток.
In her capacity as Special Rapporteur of the Sub-Commission on harmful traditional practices, Mrs. Warzazi cautioned participants not to single out certain cultures or religions in this sensitive area. В своем качестве Специального докладчика Подкомиссии по вопросу о вредной традиционной практике г-жа Варзази предостерегла выступавших от выделения каких-либо конкретных культур и религий в этом деликатном вопросе.
Mrs. Campbell gave evidence that her son came into the house wounded and collapsed onto the floor, and that she called a car. Г-жа Кэмпбелл в своих свидетельских показаниях сообщила, что ее раненый сын вошел в дом и упал на пол, после чего она вызвала машину.
Author: Mrs. Iryna Nikitina, Ukraine Автор: г-жа Ирина Никитина, Украина
Author: Mrs. Andriana Ciuchea, National Commission for Statistics, Romania Автор: г-жа Андриана Чукеа, Национальная комиссия статистики, Румыния
Author: Mrs. Carol Moylan, BEA, United States Автор: г-жа Кэрол Мойлан, БЭА, Соединенные Штаты Америки
Mrs. Robinson said that both in developed and developing countries, privatization of education, health and other services was a growing trend. Г-жа Робинсон указала, что и в развитых, и в развивающихся странах нарастают масштабы приватизации услуг в области образования, здравоохранения и др.
On 20 April 2002, Mrs. Karp participated in the third meeting of the Steering Committee of the International Bureau for Children's Rights held in Vienna. 20 апреля 2002 года г-жа Карп приняла участие в третьем совещании Наблюдательного комитета Международного бюро по правам детей, состоявшемся в Вене.
Mr. Doek and Mrs. Karp represented the Committee at the General Assembly Special Session on Children held at Headquarters from 8 to 10 May 2002. Г-н Дук и г-жа Карп представляли Комитет на Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по проблемам детей, состоявшейся в Центральных учреждениях 810 мая 2002 года.
Mrs. Abu Hatab added: I can't find words to describe conduct that was so contrary to the most basic human rights. Г-жа Абу Хатаб добавила следующее: «Я не нахожу слов, чтобы квалифицировать действия, столь противоречащие самым элементарным правам человека.
Mrs. Baquerizo de Noboa (Ecuador) (spoke in Spanish): Much has happened since 11 September 2001. Г-жа Бакерисо де Нобоа (Эквадор) (говорит по-испански): Много событий произошло после 11 сентября 2001 года.
The United Nations High Commissioner for Human Rights, Mrs. Mary Robinson, provided an update on her report to the General Assembly. Г-жа Мэри Робинсон, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека, представила обновленную информацию по своему докладу Генеральной Ассамблее.
Her Excellency Mrs. Ana Diaz Lourenzo, Minister of Planning of Angola Ее Превосходительство г-жа Ана Диаш Лоуренсу, министр планирования Анголы
Her Excellency Mrs. Aitkul Samakova, Minister, Chairperson of the National Commission on Family and Women Affairs of Kazakhstan Ее Превосходительство г-жа Айткуль Самакова, министр, председатель Национальной комиссии по делам семьи и женщин Казахстана
Her Excellency Mrs. Rashida Yoosuf, Minister of Women Affairs and Social Security of Maldives Ее Превосходительство г-жа Рашида Юсуф, министр по делам женщин и социального обеспечения Мальдивской Республики
Her Excellency Mrs. Aichatou Foumakoye, Minister of Social Development and Child Protection of the Niger Ее Превосходительство г-жа Айшату Фумакойе, министр социального развития и по делам защиты детей Нигера
Her Excellency Mrs. Goretti Nduwimana, Minister for Social Affairs and Advancement for Women of Burundi Ее Превосходительство г-жа Горетти Ндувимана, министр социальных дел и помощи женщинам Бурунди
Her Excellency Mrs. Askaly Menkeros, Minister for Labor and Human Welfare of Eritrea Ее Превосходительство г-жа Аскали Менкерос, министр труда и социального обеспечения Эритреи
Her Excellency Mrs. Alesana Seluka, Minister of Education, Youth and Sports of Tuvalu Ее Превосходительство г-жа Алесана Селука, министр просвещения, по делам молодежи и спорта Тувалу
Mrs. Gabriella Battaini-Dragoni, Director-General of Social Cohesion of the Council of Europe Г-жа Габриэла Баттаини-Драгони, генеральный директор по вопросам социальной сплоченности Совета Европы
The second meeting of the Working Group was opened by its Chairperson, Mrs. Phani DASKALOPOULOU-LIVADA (Greece), who welcomed all the participants. Совещание Рабочей группы открыла ее председатель г-жа Фани Даскалопулу-Ливада (Греция), которая приветствовала всех участников.
Mrs. Loemban Tobing-Klein (Suriname): Fifteen years ago, the most serious disease we all feared was cancer. Г-жа Лумбан Тобинг-Клейн (Суринам) (говорит по-английски): Пятнадцать лет назад серьезнейшей болезнью, которой мы все боялись, был рак.
Mrs. Colette Potage, Rodrigues Association for the Disabled Г-жа Колетт Потаж, Ассоциация по оказанию помощи инвалидам острова Родригес